ويكيبيديا

    "dissolve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يذوب
        
    • تحلل
        
    • تذوب
        
    • يُذيب
        
    Mas, à medida que vamos atirando cada vez mais dióxido de carbono para a atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos. TED ولكن بما إننا نضخ بالمزيد والمزيد والمزيد من ثانى اكيد الكربون فى الغلاف الجوى فإن المزيد يذوب فى المحيطات
    Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes, uma espécie de segunda pele, que se dissolve rapidamente e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento. TED هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية.
    É provocado pelo azoto que se dissolve no sangue e que semeia um pouco a perturbação entre a consciência e a inconsciência. TED سببه الآزوت الذي يذوب في الدم والذي ينتج عنه الاضطراب بين الوعي واللاوعي.
    dissolve limalhas de ferro em ácido nítrico, neutraliza-o com água, acrescenta tanino e galato para dar cor, e trabalho feito. Open Subtitles تحلل حديد الحلاقة وحمق النيتريك معادل بالماء .. مع إضافية تانينز وغاليتز " للون "
    - dissolve corpos por dinheiro. Open Subtitles إنك تحلل الجثث من أجل المال.
    Os espermicidas atuais existem em espuma, creme, gel, supositórios e até numa delgada película translúcida que se dissolve na vagina. TED تأتي قاتلات الحيوانات المنوية حالياً على شكل رغوة، كريم، جل، تحاميل، وحتى كقطعة رقيقة شفافة تذوب في المهبل.
    É uma emulsão de acetato de polivinilo que não se dissolve em água depois de seca. TED ومستحلب خلات البولي التي لا تذوب في الماء بعد جفافها.
    - ...dissolve qualquer metal. - Bom para cartas envenenadas. Open Subtitles الذى يُذيب كل المعادن مفيد جداً فى حالات الرسائل العدوانيه
    Quando o dióxido de carbono se dissolve na água do mar, passa por uma série de reações químicas. TED عندما يذوب ثانى اكسيد الكربون فى مياه البحر، يمر بعدد من التفاعلات الكيميائية.
    Um mundo onde a luz do dia Se dissolve na escuridão Open Subtitles إلى العالم حيث يذوب ضوء الشمس ويستحيل إلى الظلام
    Quando o açúcar se dissolve no café, a água rodeia a glicose e afasta-a do cristal de açúcar, correcto? Open Subtitles عندما يذوب السكر في القهوة الماء يحيط بالكلكوز وينزعه من بلور السكر اليس كذلك؟
    Buracos ocorrem em lugares onde o excesso de água dissolve a rocha abaixo da superfície. Open Subtitles المجاري الغلاف هبوط يمكن أن يحدث المياه الزائدة في أي مكان يذوب الصخور القابلة للذوبان تحت سطح الأرض.
    Granulada como uma areia doce, que se dissolve na boca. Open Subtitles مثل الرمل المسكر الذى يذوب بفمك
    Como se dissolve na pele, o anião do flúor associado com o cálcio dos ossos, faz os ossos liquidificarem-se. Open Subtitles كما أنه يذوب في الجلد، و أنيون الفلوريد يجمع مع الكالسيوم في العظام لفصل الكالسيوم...
    Um sal, que se dissolve na água. Open Subtitles فهو عبارة عن ملح يذوب في الماء
    Estes talismãs foram criados por homens santos para vigiar as fronteiras destes dois mundos como se sobrepusessem, como quando uma foto se dissolve noutra, para evitar que o caos, a loucura e os pesadelos do mundo dos sonhos entrem no nosso. Open Subtitles تلك الطلاسم صنعها الرجل المقدّس لحراسة الحدود بين العالمين على حين يتداخلان. وكأنّها صورة تذوب في أخرى لمنع فوضى وجنون
    Aposto que se dissolve. Open Subtitles أخمّن أنّها تذوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد