ويكيبيديا

    "distrações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملهيات
        
    • الهاء
        
    • تشتيت
        
    • الاضطرابات
        
    • إنحرافات
        
    • الانحرافات
        
    • الإلهاء
        
    • للإلهاء
        
    • التشتت
        
    • التشتيت
        
    • الإضطرابات
        
    • الإلهاءات
        
    • إلهاءات
        
    • يلهيني
        
    No dia a dia, podemos esconder-nos deles no nosso trabalho ou em muitas outras distrações. TED في حياتنا اليومية ،نستطيع الإختباء منهم ننشغل في أعمالنا أو أي ملهيات أخرى.
    Pessoas como você possuem várias distrações... namoradas, empregos e tal. Open Subtitles اناس مثلك لديهم الهاء كبير صديقات وعمل وغيره
    Coloquei um plano em movimento, não cairei em distrações. Open Subtitles لقد وضعت خطة للتحرك و لن يتم تشتيت إنتباهي
    Há muitas outras distrações, mas não gestores nem reuniões. TED تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات.
    Sem distrações desta vez. Certo, Clebourne? Open Subtitles بدونِ إنحرافات هذه المرة, صحيح (كيلبورن)؟
    Em tempos incertos... o instinto do Chéri foi voltar, como um pombo-correio, às distrações familiares do Maxim's. Open Subtitles وفى اوقات انعدام الأمان غريزة , شيرى كانت تعود مثل الحمام الزاجل الى الانحرافات المألوفة فى ماكسيم
    Bem, e se eles virem através das distrações e se sentirem pior? Open Subtitles حسناً ، ماذا لو فهموا الأمر خلال الإلهاء و شعروا بشعور أسوأ حتى ؟
    Lembro-me de querer estas coisas. Mas são distrações. Open Subtitles أتذكر أنني أردتُ هذه الآمور مرةً لكنهم أداةٌ للإلهاء
    Não pode haver absolutamente nenhuma distracção, especialmente distrações com ela. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك على الاطلاق لا التشتت, الانحرافات خصوصا مثلها.
    Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. TED أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت.
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Mas para a reabilitação funcionar, não podes ter distrações. Open Subtitles ولكن لكي تنجح عملية إعادة التأهيل، لا يجب أن تكون لديك أي ملهيات.
    Um sítio sem distrações abre portas à comunicação. Open Subtitles مساحه بدون ملهيات تفتح الخطوط على المجتمع
    Não me posso dar ao luxo de distrações e tu és uma distração. Open Subtitles لا أستطيع تحمل اي الهاء . وحسناً انت الهاء
    As emoções são só distrações. Deixas-te levar por elas. Open Subtitles العواطف ليست سوى الهاء وانت حوكمتي بهم
    Terá liberdade, sem distrações ou a imprensa em cima dele. Open Subtitles يجب أن يُسمح له باللعب بكل حرية بدون تشتيت لا أسئلة مُحرجة من الصحافة انها صفقة رابحة للطرفين
    Há diferentes tipos de distrações, mas não são os piores tipos de distração de que vou falar daqui a bocado. TED الآن هناك أنواع مختلفة من الاضطرابات , ولكن ليس هنالك تلك أنواع السيئة فعلا من الاضطرابات سوف أتحدث عنها في دقيقة واحدة فقط.
    - Sem distrações. - És um génio. Open Subtitles ـ لا إنحرافات ـ عبقري
    Porque aqui há mais distrações. Open Subtitles لأن هناك الكثير من الإلهاء هنا.
    Vamos nessa, Tobey. Nada de distrações. Open Subtitles لنذهب يا (توبيط) لست بحاجة للإلهاء
    Primeiro, um pouco da velha succinilcolina para poder trabalhar sem distrações inoportunas. Open Subtitles أولا ، قليلا سكانولي القديم... ... واحد للسماح للعمل دون ان يزعج التشتت.
    Parece que afinal não são essas coisas que distraem mesmo. Porque essas são distrações voluntárias. TED تبين أن تلك ليست هي الأشياء التي تجلب الإضطراب و التشتيت. لأن تلك هي الإضطرابات عن رغبه.
    Não diz tudo sobre quem somos, nem quem queremos ser no futuro, se afastarmos todas as distrações e ficarmos perante um sacerdote, aos olhos de Deus, irá ser sobre nós? Open Subtitles ألا يعكس ذلك كل شيء عمّا نحن عليه الآن، من نريد أنْ نكون في المستقبل، إذا وضعنا جانبا كل الإلهاءات فحسب...
    Nada de distrações. Open Subtitles لا نريد إلهاءات
    Passei a minha vida à procura de distrações, e tu foste a melhor. Open Subtitles طوال حياتي كنت أبحث عن ما يلهيني وأنت كنت أفضل الهاءً والآن أنا لا أملكك حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد