Eu podia ter-te dito há anos que ele não era gay. | Open Subtitles | كان يمكن أن أخبرك منذ سنوات أنه كان ليس شاذاً. |
Tens razão. Deveria ter-te dito há muito, mas não consegui. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |
Eu já te devia ter dito há muito tempo o orgulho que tenho em ti. | Open Subtitles | لم استطيع أن أخبرك منذ زمن طويل كم أنا فخور بك |
Podias ter-me dito há 37 anos! Quantos rolos de carne já te fiz eu? | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري هذا منذ 37 سنة مضت، كم مرة أعددتها لك؟ |
Podias ter-me dito há 37 anos! Quantos rolos de carne já te fiz eu? | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري هذا منذ 37 سنة مضت، كم مرة أعددته لك؟ |
Sabes, Darin, se me tivesses dito, há 25 anos, que um dia estaria aqui a resolver os problemas de energia do mundo, diria que estavas doido. | Open Subtitles | أتدري يا دارين، لو أنك أخبرتني قبل 25 سنة أنني سأقف هنا يوماً ما على شفا حلّ مشكلة طاقة العالم، |
Devia-te ter dito há muito tempo atrás. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك منذ فترة طويلة |
Devia ter-te dito há muito tempo... | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك منذ وقت طويل |
Se me tivessem dito há três anos que hoje seria editora, ter-me-ia rido de si. | Open Subtitles | لو أخبرتني قبل ثلاث سنين بـ أنها محرره سوف أضحك عليك 192 00: 08: |
Se me tivesses dito há seis anos que eu estaria aqui, nesta cama, contigo... | Open Subtitles | إذا ما أخبرتني قبل ست سنوات أنني سوف أكون هنا... في هذا الفراش... |