dito isto, a Terra não deixa de ter desvantagens. | Open Subtitles | بعد قول هذا فإن الأرض لا تخلو من العيوب.. |
Devia ter dito isto mais cedo, mas não conseguia deixar-te ir. | Open Subtitles | كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام |
Tendo dito isto, é minha obrigação deixar-te entrar na organização, apenas e só por lei. | Open Subtitles | بعد قول ذلك أنا مجبر على إطلاعك على قانون المنظمة الوحيد |
Não devia ter dito isto. Mas às vezes a minha boca fala sozinha. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي |
Não devia ter dito isto à mulher do reitor. | Open Subtitles | لا ينبغي أنْ أقول هذا لزوجة مدير الجامعة. |
E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. | Open Subtitles | ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو |
Podia ter-te dito isto ontem à noite, mas não quiseste saber. | Open Subtitles | كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة ولكنك لم تكن مهتما |
Eu devia ter dito isto antes, mas não te quis assustar. | Open Subtitles | كان يفترض عليا قول هذا مسبقاً لك ولكن اردت جعلك خائفاً |
E, se alguém perguntar, negarei ter dito isto, mas eu sei que todos vocês sabiam. | Open Subtitles | واذا سألني احدهم سأنكر قول هذا ولكن .. عرفت ان جميعكم تعرفون |
Desculpa. Eu não devia ter dito isto. | Open Subtitles | أنا آسف ، أنا آسف لم يكن يجب قول هذا |
Não devia ter dito isto. | Open Subtitles | انا أنا آسفه ..لم يكن علي قول هذا |
- Não devia ter dito isto. | Open Subtitles | لم يجب علي قول ذلك كان يجب علي التوقف عن الحديث أجل |
Amanhã pode ser o fim para todos nós, e não quero morrer sem ter dito isto. | Open Subtitles | قد يشهد غداً نهايتنا جميعاً ولا أريد الموت قبل قول ذلك |
dito isto, gostávamos de continuar com a nossa relação. | Open Subtitles | ومع قول ذلك, نريد الإستمرار بعلاقتنا القائمه |
Eu sei, não devia ter dito isto. | Open Subtitles | اعرف. انه ما كان علي قول ذلك انا اسفة |
Eu tenho dito isto a mim mesma desde a noite que eu ouvi aquela menina dizer. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك |
Provavelmente devia te ter dito isto antes, mas sempre me impressionas-te. | Open Subtitles | كان علي ان أقول هذا قبلاً لكن... لطالما أثرت إعجابي |
dito isto, faz-me sentir orgulho. | Open Subtitles | هم رجال فقط قلت هذا.. والآن اجعلني فخوراً |
Vês, queria ter-te dito isto, peço desculpa e sei que devia tê-lo feito. | Open Subtitles | أترين , لقد أردت إخبارك بهذا أنا متأسف جدا لأنه كان يجب فعل ذلك منذ مدة, أعرف |
E dito isto, não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | بما أنّي قلتُ ذلك الآن، ليس لديّ ما أخفيه. تفضّلوا بالدخول. |
dito isto, e o facto de estar contigo... és um milagre fantástico. | Open Subtitles | قيل إن مرافقتك... إنّك معجزة مذهلة |
dito isto, nenhum dos vampiros tem idade suficiente para ser o que matou os nossos videntes. | Open Subtitles | أعني أن هذا يقال على مصاصين الدماء فلديهم من العمر ما يكفي لقتل العرافين المتخصصين لدينا |