ويكيبيديا

    "dito isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قول هذا
        
    • قول ذلك
        
    • أقول هذا
        
    • قلت هذا
        
    • إخبارك بهذا
        
    • وبقول هذا
        
    • أما وقد قلت ذلك
        
    • قلتُ ذلك
        
    • قيل إن
        
    • هذا يقال
        
    dito isto, a Terra não deixa de ter desvantagens. Open Subtitles بعد قول هذا فإن الأرض لا تخلو من العيوب..
    Devia ter dito isto mais cedo, mas não conseguia deixar-te ir. Open Subtitles كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام
    Tendo dito isto, é minha obrigação deixar-te entrar na organização, apenas e só por lei. Open Subtitles بعد قول ذلك أنا مجبر على إطلاعك على قانون المنظمة الوحيد
    Não devia ter dito isto. Mas às vezes a minha boca fala sozinha. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي
    Não devia ter dito isto à mulher do reitor. Open Subtitles لا ينبغي أنْ أقول هذا لزوجة مدير الجامعة.
    E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. Open Subtitles ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو
    Podia ter-te dito isto ontem à noite, mas não quiseste saber. Open Subtitles كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة ولكنك لم تكن مهتما
    Eu devia ter dito isto antes, mas não te quis assustar. Open Subtitles كان يفترض عليا قول هذا مسبقاً لك ولكن اردت جعلك خائفاً
    E, se alguém perguntar, negarei ter dito isto, mas eu sei que todos vocês sabiam. Open Subtitles واذا سألني احدهم سأنكر قول هذا ولكن .. عرفت ان جميعكم تعرفون
    Desculpa. Eu não devia ter dito isto. Open Subtitles أنا آسف ، أنا آسف لم يكن يجب قول هذا
    Não devia ter dito isto. Open Subtitles انا أنا آسفه ..لم يكن علي قول هذا
    - Não devia ter dito isto. Open Subtitles لم يجب علي قول ذلك كان يجب علي التوقف عن الحديث أجل
    Amanhã pode ser o fim para todos nós, e não quero morrer sem ter dito isto. Open Subtitles قد يشهد غداً نهايتنا جميعاً ولا أريد الموت قبل قول ذلك
    dito isto, gostávamos de continuar com a nossa relação. Open Subtitles ومع قول ذلك‎, نريد الإستمرار بعلاقتنا القائمه
    Eu sei, não devia ter dito isto. Open Subtitles اعرف. انه ما كان علي قول ذلك انا اسفة
    Eu tenho dito isto a mim mesma desde a noite que eu ouvi aquela menina dizer. Open Subtitles كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك
    Provavelmente devia te ter dito isto antes, mas sempre me impressionas-te. Open Subtitles كان علي ان أقول هذا قبلاً لكن... لطالما أثرت إعجابي
    dito isto, faz-me sentir orgulho. Open Subtitles هم رجال فقط قلت هذا.. والآن اجعلني فخوراً
    Vês, queria ter-te dito isto, peço desculpa e sei que devia tê-lo feito. Open Subtitles أترين , لقد أردت إخبارك بهذا أنا متأسف جدا لأنه كان يجب فعل ذلك منذ مدة, أعرف
    E dito isto, não tenho nada a esconder. Open Subtitles بما أنّي قلتُ ذلك الآن، ليس لديّ ما أخفيه. تفضّلوا بالدخول.
    dito isto, e o facto de estar contigo... és um milagre fantástico. Open Subtitles قيل إن مرافقتك... إنّك معجزة مذهلة
    dito isto, nenhum dos vampiros tem idade suficiente para ser o que matou os nossos videntes. Open Subtitles أعني أن هذا يقال على مصاصين الدماء فلديهم من العمر ما يكفي لقتل العرافين المتخصصين لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد