Mas, por ora, me parece que o divórcio é a solução mais simples. | Open Subtitles | ولكن الآن، أعتقد أن الطلاق هو أبسط الحلول |
O divórcio é apenas algo que fazem em Inglaterra. | Open Subtitles | فإن الطلاق هو الشيء الوحيد الذي يفعلونه في إنجلترا |
A única coisa boa num divórcio é que já passámos essa fase. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد خول الطلاق هو أنه انتهينا من كل هذه الأمور |
O divórcio é complicado. Recomeçar é complicado. | Open Subtitles | الطلاق أمر مُعقد والبدء من جديد أمر مُعقد |
O divórcio é difícil, Ava, mas os meus pais são mais felizes agora, separados. | Open Subtitles | - الطلاق أمر صعب يا آفا لكن والديَ الآن أكثر سعادة أنهما ليسا معاً |
Quanto a mim, tudo o que quiseres neste divórcio é teu. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ، سأزوّدك بأيما يلزمك أثناء عملية الطلاق. |
Quanto a mim, tudo o que quiseres neste divórcio é teu. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ، سأزوّدك بأيما يلزمك أثناء عملية الطلاق. |
O divórcio é um assunto privado. Verás por ti mesma um dia destes. | Open Subtitles | الطلاق هو أمر خاص ستعرفي ذلك بنفسك في يوم ما |
O divórcio é concedido este mês. | Open Subtitles | أنسى الأمر الطلاق هو الطلاق... ستنال ذلك خلال شهر |
A primeira coisa que aconselho num divórcio é não ceder nada porque quando se quer dar alguma coisa, não sobra nada para dar. | Open Subtitles | -وما المانع؟ -أول ما أنصح به في الطلاق هو عدم منح شيء، وإلا ستصبح مجرداً عندما تريد إعطاء شيء |
Não significa que não recordassem os dados que lhes déramos, todos se lembram que a probabilidade média de cancro é de cerca de 30% e que a média de divórcio é de 40%. | TED | و ليس الأمر كونهم لم يتذكروا الأرقام التي أعطيناهم، الكل يتذكر أنّ متوسط إمكانية الإصابة بالسرطان هو حوالي 30% متوسط إمكانية الطلاق هو 40%. |
Divórcio, é um novo casamento. | Open Subtitles | .الطلاق, هو الزواج الجديد |
O divórcio é uma encenação. | Open Subtitles | الطلاق هو للعرض. |