ويكيبيديا

    "diversões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بونسي
        
    • ترفيه
        
    • ترفيهي
        
    • الترفيه
        
    • لاند
        
    • ترفيهيّ
        
    • المتحف
        
    • المرحِ
        
    Alguma vez ouviu falar da organização de festas "Casa de Diversões"? Open Subtitles هل سمعتي عن منضمي الحفلات "بونسي هاوس" ؟
    E tem lido sobre a Casa de Diversões. Agora pense, Sra. Botwin. Open Subtitles إنه يقرأ عن "بونسي هاوس" احسبيها يا آنسة
    Suspeito, Lord Henry que estamos interessados nos pobres para nos entreterem a nós especialmente porque vamos envelhecendo e estamos incapazes de outras Diversões. Open Subtitles إننا نهتم بالفقراء للترفيه عن أنفسنا بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر
    A História é como um parque de Diversões, só que, em vez de passeios, tens de memorizar datas. Open Subtitles التاريخ مثل منتزه ترفيهي لكن بدلاً من الآلات , لدينا تواريخ نحفظها
    - Tratem das Diversões de amanhã. Open Subtitles . أنت على قائمة الترفيه غداً الترفيه ؟
    Estamos a certificar-nos de que sou alto o suficiente para andar em todas as Diversões da Disneyland. Open Subtitles نحن نتأكد بأن طولي كافي "لركوب كل الألعاب داخل "الدزني لاند
    Mas a deusa Circe decidiu construir um parque de Diversões na ilha. Open Subtitles لكنّ الإلهة (سيرس) استصوبت فكرة بناء منتزه ترفيهيّ فوقها.
    O Parque de Diversões era tudo como Juan Antonio tinha contado antigo, encantador, com uma grande vista sobre Barcelona. Open Subtitles متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه كان قديماً و ساحراً ويطل على كل برشلونة
    Vamos embora deste palácio de Diversões e encontrar esse solex. Open Subtitles هلم دعنا نَخْرجُ من قصرِ المرحِ هذا و نبحث عن هذا السوليكس.
    Por isso os nosso clientes vão ser atendidos pela Casa de Diversões! Open Subtitles ليتصل زبائننا على "بونسي هاوس"
    E se fizessemos umas detenções na Casa de Diversões? Open Subtitles لكن ... لو قمنا باعتقالات في صفوف "بونسي هاوس"...
    Organização de festas "Casa de Diversões". Open Subtitles شركة "بونسي هاوس"
    Sou a Emma, da Casa de Diversões. Open Subtitles أنا (إيما) من "بونسي هاوس"
    Então, lembre-se ele é como um gerente de Diversões, ou como um dono de loja. Open Subtitles لذا، تذكّر بأنّه مثل مدير ترفيه
    Não tínhamos tempo para grandes Diversões, íamos logo às raparigas. Open Subtitles لم نكن نضيع وقتنا فى أى وسيلة ترفيه أخرى (بل كنا نذهب مباشرةً إلى (فتيات الترفيه
    Sim, há dois dias, aconteceu o mesmo no centro de Diversões local. Open Subtitles نعم,قبل يومين نفس الأمر حصل في مركز ترفيهي
    Disse que era uma cena crucial sobre um rapaz doente a visitar o seu primeiro parque de Diversões. Open Subtitles هو قال بأنه كان مشهد محوري حول طفل مريض يزور أول منتزه ترفيهي له
    A Guarda do castelo é suficiente para as suas Diversões? Open Subtitles هل حرس القلعة كافي لمهرجان الترفيه ؟
    Estamos no negócio de Diversões. Open Subtitles نحن نعمل في مجال الترفيه و التسلية
    Bilhetes para o Parque de Diversões. Open Subtitles "تذاكر إلى "ماجيك لاند
    Infelizmente para nós, as cidades-fantasma são, tipo, parques de Diversões para miúdos universitários. Open Subtitles {\pos(190,220)} ولسوء حظّنا، فإن مدينة الأشباح بمثابة متنزّه ترفيهيّ لفتية الجامعة.
    Adoro vir a parques aquáticos. Claro, que têm piores Diversões, que os parques normais. Open Subtitles أحب الذهاب للحدائق المائية بالتأكيد لديهم ألعاب أفضل من حدائق المتحف
    Eu nunca percebi que era de tais Diversões. Open Subtitles أنا مَا أدركتُ بأنّك كُنْتَ مثل هذا المرحِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد