Isso dá-nos diversidade genética, ou pelo menos dá às plantas diversidade genética. | TED | وهذا هو الذي يعطينا التنوع الجيني أو على الأقل يعطي النباتات التنوع الجيني الذي تملكه |
O macho das espécies procura a diversidade genética, por isso o seu instinto é fertilizar o máximo de óvulos possível. | Open Subtitles | الفصائل البشريية صعبة التنوع الجيني لذا الغريزة أسمدة قدر ما يمكن من بويضات |
Portanto, podemos estimar o tamanho da população com base na diversidade genética. | TED | فيمكنك في الواقع تقدير حجم التعداد اعتمادا على التنوع الجيني وجاء "روس هولزيل " بتقدير لحجم التعداد: |
Uma coisa que eu penso que é muito estranha e surpreendente é quão baixa é a diversidade genética dos tubarões. | TED | شيء اَخر اعتقد انه مُفاجئ جداً وغريب هو انخفاض التنوع الوراثي للاسماك القرش |
Mas hoje em dia, os milhões de rainhas distribuídas nas colmeias comerciais são criadas a partir de umas poucas abelhas originais, o que faz surgir a preocupação quanto a uma falta de diversidade genética que pode enfraquecer as defesas das abelhas contra os organismos patogénicos e as pestes. | TED | لكن اليوم، ملايين ملكات النحل التي توزّع في الخلايا التجارية تولد من سلالة بعض الملكات الأصلية فقط، ما يثير القلق بخصوص قلة التنوع الوراثي والذي قد يضعف دفاع النحل ضد الأمراض والأوبئة. |