Nós divertíamo-nos muito. Ela ensinou-me muita coisa. | Open Subtitles | كنا نمرح سوياً فهي علمتني العديد من الأمور |
Nos meus tempos, divertíamo-nos sem os alucinogénios. | Open Subtitles | في زمني كنا نمرح من دون أن نستخدم ما تستخدمونه |
Andávamos a correr a cidade há alguns meses, a curtir, divertíamo-nos, era tudo muito simples, até que um dia o telefone deixou de tocar. | Open Subtitles | كنا نمرح في المدينة لبضعة أشهر, نتسكع و نمرح, ونبقي الأمور بسيطة وثم ذات يوم توقف الهاتف عن الرنين |
No início, divertíamo-nos muito, tu, eu e o teu pai. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه أنا وأنتَ و أبوك |
divertíamo-nos. | Open Subtitles | إستمتعنا بوقتنا. |
Todos pensavam que não éramos compatíveis mas divertíamo-nos muito e ainda o fazemos após 25 anos. | Open Subtitles | الجميع ظن أننا غير متلائمان لكننا قضينا وقتاً ممتعاً جداً ومازلنا نستمتع بعد 25 سنة |
divertíamo-nos muito juntos. | Open Subtitles | لقد استمتعنا معاً علاقتنا كانت رائعة |
divertíamo-nos. | Open Subtitles | - لقد استمتعنا بوقتنا |
divertíamo-nos imenso. | Open Subtitles | إستمتعنا جداً. |
E divertíamo-nos imenso, até que em 2004, disse aos rapazes: "Tem sido tão divertido. Precisamos de legitimar isto "para nos podermos escapar impunes ano após ano." (Risos) Então, começámos a pensar no assunto, e fomos inspirados pelas mulheres em nosso redor e tudo o que elas faziam pelo cancro da mama. | TED | لقد استمتعنا حقا، وفي عام 2004 ، قلت لأصدقائي " إنه شيء ممتع جدا. يجب أن نجعله قانوني حتى نستطيع أن نقوم به سنة تلو الأخرى" (ضحك) فبدأنا بالتفكير في الأمر ، وألهمنا بالنساء من حولنا وما يقدمونه لمرض سرطان الثدي |
divertíamo-nos. | Open Subtitles | لقد استمتعنا. |