Para essas realidades, haverá alguma divindade nelas? | TED | وهذه الحقائق، هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟ |
Não se ouve mais: e claro, se dirige a alguma divindade da ilha. | Open Subtitles | ما عدت أسمعها, لابد أنها تتبع خطى إله من هذه الجزيرة |
Estão impacientes, divindade. Estão ansiosos por o ver. | Open Subtitles | لقد نفذ صبرهم أيها المقدس إنهم متعطشون لرؤيتك |
Acredito numa divindade mais compassiva. Uma que nos dê boas vindas nos céus. | Open Subtitles | أنا أؤمن بإله أكثر رحمة، إله يرحب بنا في الجنة. |
Para que pudesse herdar a divindade de César, com todo o resto. | Open Subtitles | حتى يمكنه أن يرث ألوهية القيصر مع الباقى |
Qualquer descrição visual da divindade, é estritamente proibido. Oh. Mas, claro, para nós, o homem Jesus Nazareno não é Deus. | Open Subtitles | أيّ تمثيل للإله فإنه ممنوع تماماً ولكن بالطبع بالنسبة لنا المسيح الناصري ليس الإله من سيلعب دور المسيح؟ |
A realidade consiste em que, Jesus foi a divindade Solar do sector Gnosticista Cristão, | Open Subtitles | الواقع ان يسوع هو الاله الشمسي .لمعرفي الطائفة المسيحيه |
Quero que me ajudes a recuperar a minha divindade. | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تساعديني في استعادة إلوهيتي |
Reverta para a sua forma mortal... e eu provarei que sou uma divindade benevolente. | Open Subtitles | تحول الى شكلك الفاني وأنا سوف أُثبت أني إله خير |
És alguma divindade, um anjo ou um demónio que me gela o sangue? | Open Subtitles | هل أنت إله أو ملاك أو شيطان يجمد الدم في عروقي؟ |
Mithras era uma divindade que apareceu pela primeira vez na Pérsia há mais de 4.000 anos atrás. | Open Subtitles | كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة. |
Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, divindade. | Open Subtitles | باستثناء ،بالطبع ،كما لاحظت أيها المقدس أوه ،نعم |
Repare, divindade, que pararam de cantar. | Open Subtitles | ستلاحظ أيها المقدس أنهم قد توقفوا عن الغناء |
Foi considerado culpado de questionar a Trindade... e a divindade de Jesus Cristo... de crer que a ira de Deus não é eterna... e que, portanto, todos seriam salvos... de declarar a existência de outros mundos. | Open Subtitles | أنت مُذنب بالتشكيك في الثالوث المقدس و الوهيه يسوع المسيح |
Eles contam a história de uma poderosa divindade cujo nome está para sempre oculto. | Open Subtitles | هذه تخبر بحكاية بإله قوى أسمه مخفي دائماً |
Sou um homem que acredita numa só simples divindade, o Todo-poderoso dólar. | Open Subtitles | أنا رجل أؤمن بإله واحد بسيط الدولار المُقدس |
Introduza a ele a grandeza da melancolia, a divindade da solidão, a pureza do mal, o paraíso da dor. | Open Subtitles | أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر |
Talvez, mas a divindade não é perfeita tal como a divindade judaico-cristã. | TED | ربما، ولكن هذا الإله ليس مثاليًا مثل الإله اليهودي المسيحي. |
Ele acredita que foi ocupado por uma divindade. | Open Subtitles | انه يعتقد بكل اخلاص ان مستحوذ بشكل من اشكال الاله |
Aparentemente, carne humana insignificante não consegue conter a minha divindade. | Open Subtitles | على ما يبدو أن اللحم البشري التافه لا يُمكنه إحتواء إلوهيتي |
Milhares de cidadãos que vinham aqui para saudar o Sol, que era quase certamente uma divindade, quase certamente o deus deles. | Open Subtitles | آلاف من السكان يحضرون الى هنا لكي يعظِّموا الشمس والتي بالتأكيد كانت معبودهم بالتأكيد كانت إلهاً لهم |
Explorando o lado feminino, carinhoso da divindade. | TED | مستكشفين الجانب الأنثوي الحنون من الألوهية. |
A uma estrutura tão perfeitamente organizada, é difícil não lhe atribuir divindade. | TED | وكان يتموضع بصورة متناهية الترتيب والدقة وكان من الصعب جداً ان لا ننسب له الخلود |