ويكيبيديا

    "diz alguma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قل شيئاً
        
    • قولي شيئاً
        
    • قل شيئا
        
    • قُل شيئاً
        
    • قل شيء
        
    • قولي شيئا
        
    • قولي شيئًا
        
    • أقول شيئا
        
    • قل شيئًا
        
    • قُل شيئًا
        
    • يخبرك بشئ ما
        
    • قولى شىء
        
    • قولى شيئا
        
    • قولي أي شيء
        
    • قل شئ ما
        
    Vou-me embora! Não podes amá-lo! Diz alguma coisa, Arthur! Open Subtitles أورسولا، لا يمكنك أن تحبينه آرثر، قل شيئاً
    Portanto Diz alguma coisa inteligente ou prepara-te para correres muito! Open Subtitles لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة
    Diz alguma coisa se estiver errado, não digas nada se estiver certo. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    Diz alguma coisa em espanhol. Força. Desafio-te. Open Subtitles قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا
    Então se ela te chamar para dares uma volta, não vás, Diz alguma coisa como: Open Subtitles فإذا سألتك إذا كنت تريد أن تركب معها السيارة قل شيئا مثل
    Por favor, Diz alguma coisa... Open Subtitles أرجوك قُل شيئاً!
    É linda. Diz alguma coisa inteligente. Open Subtitles إنها جميلة ، قل شيء ذكي
    Rachel, se podes ouvir-nos Diz alguma coisa. Open Subtitles راشيل ، اذا كنت تسمعيننا قولي شيئا
    Mãe, Diz alguma coisa. Open Subtitles أمي ، قولي شيئًا
    Agora, Diz alguma coisa, pois estou farta de falar sozinha sobre dietas alimentares. Open Subtitles حسناً,قل شيئاً,لأنني حقاً سئمت من التحدث لنفسي بشأن طعام الحمية ماذا؟
    Diz alguma coisa. Porque quando me desprezas fico aqui sozinha e não consigo suportar. Open Subtitles قل شيئاً فحين تقاطعني أشعر بالوحدة ولا أطيق هذا الشعور
    Diz alguma coisa para os amigos em casa. Open Subtitles قل شيئاً للناس فى المنازل يارجل
    Diz alguma coisa! Este silêncio mata-me! Open Subtitles قل شيئاً , هذا الصمت يجعلنى قلقه
    Meu Deus, Adrian Bicudo, Diz alguma coisa. Open Subtitles يا إلهي .. أدريان بيكي قل شيئاً
    Por isso Diz alguma coisa antes que eu morra. Open Subtitles لذا من فضلك قل شيئاً ما قبل أن أموت.
    Quer dizer, ela é tua irmã. Vá lá, Diz alguma coisa, vamos. Open Subtitles أقصد ، إنها أختكِ ، هيّا أمضي و قولي شيئاً.
    Vou pagar! Ei Diz alguma coisa. Open Subtitles حسناً أنا سأدفع, أنتِ, قولي شيئاً ما
    Fala comigo como falavas dantes. Diz alguma coisa, por favor. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    Por favor, Diz alguma coisa. Open Subtitles أرجوك قُل شيئاً!
    Diz alguma coisa, meu! Diz alguma coisa. Open Subtitles قل شيء يا فتى قل شيء
    Rory, Diz alguma coisa. Open Subtitles روري, قولي شيئا
    Eu também. Diz alguma coisa. Open Subtitles وأنا أيضًا ، قولي شيئًا
    Diz alguma coisa. Diz alguma coisa. Open Subtitles أقول شيئا ، أقول شيئا.
    Diz alguma coisa terrível sobre mim. Open Subtitles قل شيئًا مريعًا عنّي
    Por favor, Diz alguma coisa. Open Subtitles وقد بدأتُ أقلق أرجوك قُل شيئًا!
    Bem, isso já te Diz alguma coisa. Open Subtitles أصبت، هذا يجب أن يخبرك بشئ ما.
    Vá lá, Diz alguma coisa sobre o Marshall. Open Subtitles جيد هيا,قولى شىء عن مارشل أين مارشل؟
    Diz alguma coisa. Open Subtitles قولى شيئا.
    Não te cales. Diz alguma coisa. Seja o que for. Open Subtitles لا تجزعي، قولي أي شيء فحسب، أي شيء!
    Diz alguma coisa. Open Subtitles قل شئ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد