Deixa-te de tanta lamechice. Diz logo o que tens a dizer. | Open Subtitles | توقف عن الهراء ياجاكي,فقط قل ماعندك |
Diz logo, vá lá! | Open Subtitles | فقط قل ما لديك هيا |
Vamos, Javi. Diz logo. | Open Subtitles | هيا , خافي فقط قل ما لديك |
Se tens algo a dizer, Diz logo. | Open Subtitles | لديك شيئاً ما لقوله قوليه بصراحة |
"desde que nos conhecemos. Diz logo de uma vez!" | Open Subtitles | أجبتها بقولي "آنا، أنتِ لديكِ شئ تريدين إخباري به منذ أن ألتقينا، إذن قوليه" |
Diz logo. | Open Subtitles | قلها فحسب |
Diz logo, Cate. O que aconteceu mais? | Open Subtitles | فقط قوليها ، كايت ، ماذا حصل أيضاً؟ |
- Sim, então Diz logo isso. | Open Subtitles | .أجل- .حسنا، فقط قل هذا- |
- Diz logo. | Open Subtitles | فقط قل مالديك |
Se quer dizer algo, Diz logo. | Open Subtitles | لديكِ شيء ما لقوله فقط قوليه |
- Por favor. - Diz logo. Diz, "Eu aceito." | Open Subtitles | أنا ـ ـ - فقط قوليها أنا موافقة - |
Pelo amor de Deus, Ellen, Diz logo. | Open Subtitles | بحق السماء، "إيلين"، فقط قوليها. |