O Teal'c diz que há lá outros jaffa que acreditam na liberdade dos Goa'ulds tanto como ele. | Open Subtitles | تيلك يقول أن هناك جافا آخرين يؤمنون بالتحرر من الجواؤلد بما لا يقل عنه حماسا |
Ele diz que há um perigo a caminho de nossa coelheira. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقول أن هناك خطر شديد محدق قادم إلى مَأربتنا |
Aqui diz que há duas cadeias distintas de ADN dentro do tecido. | Open Subtitles | هذا يقول ان هناك شقين متميزة من الحمض النووي داخل الأنسجة. |
Mas o Sean diz que há possibilidade de uma parte se separar e vir até nós. | Open Subtitles | و لكن شون يقول ان هناك فرصة ان ينفصل بعضهم و يأتون الينا |
Navarro diz que há algum tipo de desordem na estação da polícia. | Open Subtitles | نافارو تقول ان هناك اضطرابا من نوع ما في مخفر الشرطة |
Se ela diz que há algo sobre a morte do seu D.I., deve valer a pena ver. | Open Subtitles | إذا كانت تقول أن هناك شئ غير طبيعى في وفاة رجلها فالأمر يستحق البحث فيه |
O Grand Vieux diz que há uma lenda chamada Le Gardien de L'Anse Noire. | Open Subtitles | فياكس الكبير قال أن هناك أسطورة تدعى لي غاردين دي لانسي نوير |
O Procurador-geral diz... que há demasiada violência na TV e que isso devia acabar. | Open Subtitles | المُدّعي العام قال أنّ هناك عنف أكثر من اللازم على التلفاز وهذا يجب أن يتوقّف |
diz que há uma excepção em todas as regras. | Open Subtitles | يقال أن هناك إستثناء من كل قاعدة |
No computador diz que há um relatório, mas não o encontro. | Open Subtitles | الحاسوب يقول بأن هناك تقريرمنالشرطة... . ولكن لا يمكنني إيجاده |
Ele diz que há imagens de Deus partidas no terreno e, por isso, tornou-se de mau agouro. | Open Subtitles | ..يقول بأنه يوجد تماثيل مكسورة في تلك الأرض لذلك أصبحت مشؤومة |
Aparte das ramificações finaceiras, ele diz que há a questão do seu W2 e seguro de saúde. | Open Subtitles | بجانب النتائج الماليّة، يقول أن هناك مشكلة أرباحه وتأمينه الصحيّ. |
O papá diz que há prostitutas que são uma vergonha e que destroem famílias, por isso ele tira-nos das ruas para podermos construir uma família ao contrário de as destruirmos. | Open Subtitles | أبي يقول أن هناك عاهرات مقززات ويحطمن عائلاتهن لذا فهو يأخذنا من الشارع حتى نبني عائلة بدل أن نحطمها. |
diz que há qualquer coisa de incomum nas provas. | Open Subtitles | يقول أن هناك أمر غير طبيعي بشأن الأدلة. |
diz que há uma racha no motor, mas ele vai descolar de qualquer maneira. | Open Subtitles | الطيار يقول ان هناك شرخ فى المحرك ولكنه سيقلع رغم ذلك. |
O Sloane diz que há um protótipo. | Open Subtitles | .سلونى يقول ان هناك نموذج .جهاز استنشاق للقاح |
A mensagem da minha irmã diz que há uma caixa... na tua casa com um fato de gorda. | Open Subtitles | حصلت لتوي على رسالة من اختي تقول ان هناك صندوقاً في منزلك به حلّه للبطن |
A Lindsey diz que há algo de errado nele. | Open Subtitles | ليندسي تقول ان هناك امرا غير جيد بشأنه |
A minha fonte diz que há outra pessoa a caminho agora. | Open Subtitles | مصادرى تقول أن هناك واحد أخر فى طريقه اليك الآن |
O Desossado diz que há uma pedra rúnica a dois dias daqui, à entrada de uma floresta no sopé das montanhas do oeste. | Open Subtitles | " الخالي من العظام" قال أن هناك غرفة للحجارة على بعد يومين من هنا على حافة الغابة عند سفح الجبال الغربية. |