ويكيبيديا

    "diz-me a verdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبريني الحقيقة
        
    • أخبرني الحقيقة
        
    • أخبريني بالحقيقة
        
    • أخبرني بالحقيقة
        
    • قل لي الحقيقة
        
    • اخبرني بالحقيقة
        
    • اخبرني الحقيقة
        
    • اخبريني الحقيقة
        
    • قل الحقيقة
        
    • قولي لي الحقيقة
        
    • اخبرني الحقيقه
        
    • اخبريني بالحقيقة
        
    • أخبرنى بالحقيقة
        
    • اخبرنى الحقيقه
        
    • أن تقول لي الحقيقة
        
    Por favor, Diz-me a verdade, e eu juro que te deixo em paz. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني الحقيقة فحسب و سأقسم لكِ أنني سأترككِ بحالكِ
    Diz-me a verdade, por favor. Tu falhas-te naquela noite, não foi? Open Subtitles أخبريني الحقيقة لم يحالفك الحظ فقط تلك الليلة صحيح؟
    Está bem, então Diz-me a verdade. Porque estás a ajudar-me hoje? Open Subtitles حسناً , أخبرني الحقيقة لماذا تساعدني اليوم ؟
    - Diz-me a verdade. Open Subtitles ـ لم يعد هناك شيئاً لتحطمه ـ أخبريني بالحقيقة
    NELSON CARA DE BEBÉ Diz-me a verdade. Consegues distingui-los? Open Subtitles الأن أخبرني بالحقيقة هل يمكنك تمييزهم؟
    - Não sei o que dizer. - Por favor, Diz-me a verdade. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول - فقط ، قل لي الحقيقة -
    Diz-me a verdade, actuas no teu colégio? Open Subtitles اخبرني بالحقيقة هل تقوم بالتمثيل في الجامعة؟
    Apenas... Diz-me a verdade. Não mataste mesmo esta mulher, pois não? Open Subtitles أخبريني الحقيقة فحسب لم تقتلي هذه المرأة، صحيح؟
    Peço-te, Diana, Diz-me a verdade. Quem foi? Open Subtitles دايانا ، أخبريني الحقيقة من كان؟
    Se gostas realmente de mim, por favor, Diz-me a verdade. Open Subtitles إن كنت تهتمين لشأني... أخبريني الحقيقة...
    Diz-me a verdade, ou levo-te lá para fora, e enterro-te ao lado da minha amada filha. Open Subtitles , أخبرني الحقيقة أو سآخذك إلى الخارج وأدفنك بجانب أبنتي المباركة
    Diz-me a verdade, tu não ias morrer. Open Subtitles أذن أخبرني الحقيقة أنت لم تكن على وشك الموت حقاً
    Diz-me a verdade. Estás metido em sarilhos? Open Subtitles أخبرني الحقيقة هل أنت في مشكلة ؟
    Diz-me a verdade. De certeza que estás bem? Open Subtitles أخبريني بالحقيقة متأكدة أنكِ بخير؟
    Diz-me a verdade! Diz-me a verdade! Open Subtitles أخبريني بالحقيقة أخبريني بالحقيقة
    Diz-me a verdade e.. não me mintas. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة أخبرني بالحقيقة... ولا تكذب علي
    Certo, pela última vez. Diz-me a verdade, filho. Open Subtitles للمرّة الأخيرة أخبرني بالحقيقة يا صاح
    Agora Diz-me a verdade ou espalho os teus miolos inteligentes pela rua toda! Open Subtitles قل لي الحقيقة اللعينة أو سأُفجر عقلك الذكي فوق الشارع اللعين
    Diz-me a verdade ou prego-te uma valente coça. Open Subtitles اخبرني بالحقيقة او سأبرحك ضرباً
    Valha-me Deus, Jordan! Diz-me a verdade já. Open Subtitles بحق المسيح , جوردان , اخبرني الحقيقة
    Diz-me a verdade, tu ama-lo. Open Subtitles اخبريني الحقيقة هل تحبينه ؟
    Só assim isto poderia ter sido quebrado. Diz-me a verdade! Open Subtitles ليست ثمّة طريقة أخرى حصل بها هذا, قل الحقيقة
    Mentiste-me no baile e estás a mentir-me agora. Diz-me a verdade. Open Subtitles لقد كذبتِ في الحفلِ، وتكذبين عليّ الآن، قولي لي الحقيقة.
    É muito simples Doc... Diz-me a verdade. Open Subtitles انه بسيط جدا ايها الطبيب اخبرني الحقيقه
    Diz-me a verdade, por favor. Só quero saber mais sobre o pai. Open Subtitles اخبريني بالحقيقة أرجوكِ أريد فقط معرفة المزيد عن أبي.
    Para lá com essas tretas e Diz-me a verdade. Open Subtitles توقف عن هذا الكلام الفارغ و أخبرنى بالحقيقة
    Diz-me a verdade. Open Subtitles اخبرنى الحقيقه
    Marshall, diz-me a verdade: Open Subtitles أريد منك أن تقول لي الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد