ويكيبيديا

    "diz-me uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرني شيئاً
        
    • أخبرني بشيء
        
    • قل لي شيئا
        
    • قل لي شيئاً
        
    • أخبريني شيئاً
        
    • أخبرْني شيءَ
        
    • أخبرني شيء
        
    • أخبرني شيئًا
        
    • دعني أسألك
        
    • أخبرني أمراً
        
    • اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا
        
    • اخبريني شيئاً
        
    • دعني أسألكَ شيئاً
        
    • اخبرني بشيء
        
    • اخبرني شيئا
        
    Então, Diz-me uma coisa, Sr. "sem nome"? Open Subtitles إذاً أخبرني شيئاً أيها الرجل الذي ليس له إسم
    Diz-me uma coisa, mãe... Open Subtitles أخبرني بشيء ,أمي اذا استطعت لتعيشي تلك الفترة مرة أخرى
    Diz-me uma coisa, Lukas. Open Subtitles قل لي شيئا واحدا , لوكاس
    Por isso Diz-me uma coisa, estou a ser demasiado sério, estou? Open Subtitles أستطيع ان أستعمل فيه إبداعاتى حسناً قل لي شيئاً ..
    Diz-me uma coisa... Ele tem ou não tem? Open Subtitles أخبريني شيئاً واحداً فحسب هل هو ذو املاك ام لا ؟
    Diz-me uma coisa. Open Subtitles أخبرْني شيءَ.
    Diz-me uma coisa útil que possas fazer com este poder. Open Subtitles أخبرني شيئاً مفيداً يمكنك فعله بهذه القدرات
    Diz-me uma coisa, se disse-se que existe algo negro dentro de mim, o que dirias? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    Diz-me uma coisa, Castle. Porque foi que ele te deixou vivo? Open Subtitles أخبرني شيئاً ، يا (كاسل) لمَ تركك على قيد الحياة؟
    Pessoalmente, ele não é o meu género. Diz-me uma coisa. Open Subtitles شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء
    Diz-me uma coisa... Por que é que a estaca não te matou? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟
    Diz-me uma coisa. Open Subtitles قل لي شيئا واحدا.
    Diz-me uma coisa, querem começar uma guerra? Open Subtitles قل لي شيئا... كنت الرجال تبحث لبدء حرب؟
    Está a tentar uma nova abordagem que parece estar a resultar. Diz-me uma coisa, Francisco. Open Subtitles وجرب معه نهج جديد,ويبدو بأنه نافع. قل لي شيئاً يا فرانسس.
    Agora Diz-me uma coisa, o que vês nesta caixa? Open Subtitles أخبريني شيئاً , ماذا ترين في هذا الصندوق ؟
    Diz-me uma coisa. Open Subtitles أخبرْني شيءَ.
    Diz-me uma coisa. Se estavas com raiva de mim, porque me abraçaste? Open Subtitles أخبرني شيء إذا أنت كنت غاضب مني، لماذا عانقتني؟
    Querido, é quase tão lindo como tu. Sabes, Diz-me uma coisa. Open Subtitles إنه جميلٌ بقدرك يا عزيزي أخبرني شيئًا
    Diz-me uma coisa: Porque é que a nossa bandeira americana não foi hasteada hoje? Open Subtitles دعني أسألك لماذاعلمنا الأمريكي لم يكن يرفرف اليوم ؟
    Diz-me uma coisa, estás a insistir que vamos prender este tipo. Open Subtitles أخبرني أمراً ... ما تنفك تقول بأنكَ ستحاصر هذا الرجل
    Diz-me uma coisa. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا.
    O teu segredo está seguro. Só me Diz-me uma coisa. Open Subtitles لا سرك باأمان ، فقط اخبريني شيئاً واحداً
    Está tudo bem? Diz-me uma coisa. Open Subtitles اخبرني بشيء واحد فقط
    Mas Diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد