Olhai-me nos olhos, e Dizei-me que estou a fazer bluff. | Open Subtitles | انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل. |
Dizei-me ao menos que poderemos encontrar-nos em privado. | Open Subtitles | أخبريني على الأقل أنه بوسعنا التقابل سراً |
Dizei-me com quem andais a foder, e eu dir-vos-ei se é boa ideia. | Open Subtitles | أخبريني من تضاجعين وسأقول لك إن كانت فكرة جيدة |
Sr. Chapuys, Dizei-me, devo sentir-me aliviado por uma vez mais ter sido usado como um peão num jogo entre o vosso senhor e o rei francês? | Open Subtitles | سيد تشابويس ، قل لي هل أنا ساذج لدرجة انه لاكثر مرة ، كنت بمثابة الرهان في لعبة بين سيدك و الملك الفرنسي؟ |
Dizei-me, monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? | Open Subtitles | قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟ |
Dizei-me, filha Julieta, sentis inclinação para vos casardes? | Open Subtitles | أخبرينى يا ابنتى جولييت كيف تتصرفين ازاء فكرة زواجك ؟ |
Dizei-me, como está a vossa Catherine? | Open Subtitles | أخبرنِي كَيف هِي زوجَتك "كاثرين"؟ |
E dizei-me: quando todo o sangue for derramado, o que virá a seguir? | Open Subtitles | إذاً أخبريني عندما تراق كل تلك الدماء ماذا سيحدث عندها؟ |
Dissestes que conhecíeis a minha mãe. - Dizei-me tudo o que sabeis sobre ela. | Open Subtitles | أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها |
Dizei-me, há algum indício de que estejais de esperanças? | Open Subtitles | الآن أخبريني هل هناك أي علامة على أنك حامل؟ |
Da próxima vez que fordes fazer algo assim, Dizei-me antes. | Open Subtitles | في المرة المُقبلة التي تُقدمين فيها على فعل شيء كهذا، أخبريني أولاً |
Dizei-me isto, Isabel, grande Rainha Protestante, alguma vez ponderaríeis um casamento com um Príncipe Católico? | Open Subtitles | أخبريني أليزابيث يا ملكة البروتسان العظيمه. هل ستفكري يوماً بالزواج من أمير كاثوليكي؟ |
Dizei-me. Tendes alguma fantasia? | Open Subtitles | للأرتياح الجسدي المتبادل هدراً. أخبريني,هل لديكِ أي نزوات؟ |
Dizei-me uma só coisa que não seja uma questão de tempo. | Open Subtitles | أخبريني عن شيئاً واحداً ليس متعلقاً بمسألة الوقت |
Por favor, Dizei-me que perdestes a esperança. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم تفقدي الأمل? |
Dizei-me o que se passou. | Open Subtitles | فقط أخبريني بما حدث - الناس كانت تشتكي - |
Dizei-me, é esta a casa de Lucêncio? | Open Subtitles | قل لي ، يا سيدي النوع ، هذا هو بيت واحد ليسنشيو؟ |
Então Dizei-me sinceramente, ainda desejais que puna o Sr. Holbein? | Open Subtitles | لذلك ، قل لي بصراحة ، هل ما زلت ترغب في معاقبة السيد هولباين؟ |
Dizei-me, Sr. Cromwell, em que acreditais agora? | Open Subtitles | قل لي ، ياسيد كرومويل مالذي تؤمن به الآن؟ |
Dizei-me, Lorde Surrey, após tanto tempo longe, o que achais da corte inglesa? | Open Subtitles | قل لي , أيها اللورد ساري بعد فترة طويلة كنت فيها بعيدا كيف تجد البلاط الإنجليزي؟ |
Dizei-me o vosso nome. | Open Subtitles | أخبرينى ما اسمك يا امرأة |
Dizei-me... | Open Subtitles | أخبرنِي |