Mas eles não te dizem isso! Tens que ler entrelinhas! | Open Subtitles | لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة |
São poucos o que cá vêm e dizem isso. | Open Subtitles | ليس الكثيرين ممن يأتون إلى هنا يقولون ذلك |
As pessoas que dizem isso estão envolvidos num ato extremo de auto depreciação. | TED | إن الناس الذين في الحقيقة يقولون ذلك هم متورطون في عملٍ متطرفٍ جداً من استصغار الذات. |
Os pacientes dizem isso, mas o que sabem afinal? | Open Subtitles | المرضى دائما يقولون هذا لكن ماذا يعلمون ؟ |
Espero que sim. Porque as pessoas dizem isso e depois... | Open Subtitles | أتمنى هذا .. لأن الناس يقولون هذا دائماً، ولكن |
- Todos dizem isso e ninguém acredita. - Mas eu acredito! | Open Subtitles | الكل يقول ذلك ولكنهم لا يعنون ذلك لكني أعنيه |
E... eu sei, que todos dizem isso, mas... Eu quero continuar como um amigo. | Open Subtitles | وأعرف أن الجميع يقول هذا, لكن أريد أن نبقى أصدقاء |
Sim, muitos caras me dizem isso. | Open Subtitles | نعم, الكثير من الأشخاص يقولون ذلك عند القبض عليهم |
Todos dizem isso. Às vezes não são simpáticos. | Open Subtitles | الجميع يقولون ذلك و أحياناً لا يتصرفون بلطف |
dizem isso quando se morre de velhice, não quando se leva um tiro, estúpido. | Open Subtitles | يقولون ذلك الشيء حينما تموت من الشيخوخة ليس من طلقة |
- Disseram que é mau para a saúde. dizem isso sobre LSD apenas para te assustar. | Open Subtitles | أعرف، إنهم يقولون ذلك عن مخدر الهلوسة كي يُخيفوك؟ |
Todos os repórteres dizem isso. Além disso, estive a ler... | Open Subtitles | كل الصحفيين يقولون ذلك ..ايضاً، ما قرأتُه مِن |
Não, não, não. Só dizem isso às pessoas. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا ، لا إنهم فقط يقولون ذلك للناس |
As pessoas dizem que é a interferência militar. Mas dizem isso sobre tudo. | Open Subtitles | يقول الناس أنّ الجيش يشوّش عليها لكنّهم يقولون هذا على كلّ شيء |
Cedo ou tarde todos dizem isso. E agora? | Open Subtitles | عاجلا او اجلا كل الشياب سوف يقولون هذا الان ماذا |
As pessoas sempre dizem isso, como se fosse algo bom. | Open Subtitles | .. الناس دائما يقولون هذا ,كما لو ان ذلك شيئا جيدا جدا |
Não tive boas experiências com pessoas que dizem isso. | Open Subtitles | ليس لدي ماض جيد مع الأشخاص الذين يقولون هذا |
Provavelmente só dizem isso porque também não têm uma história de masturbação! | Open Subtitles | كنت ربما يقول ذلك لأنك لا تملك مجنون استمناء قصة سواء! |
- Sim, todos dizem isso. - Confiar totalmente nela. | Open Subtitles | نعم ، الجميع يقول ذلك ثق بها تمامًا |
Sabe, é engraçado. Todos dizem isso. | Open Subtitles | أتعلم, هذا مضحك, الكل يقول ذلك |
Sempre dizem isso sobre saladas. São todos mentirosos do caralho. | Open Subtitles | الجميع يقول هذا عن تلكَ السلطة لكنهم حفنة من الكاذبين ؟ |
dizem isso sobre viver na floresta espiritual, e eu sobrevivi. | Open Subtitles | هذا ما قيل عن العيش في براري الأرواح لكنني نجوت هناك |
Eles só dizem isso porque finges ser o melhor e fazes-me parecer um idiota! | Open Subtitles | لقد قالوا هذا بسببك لأنك تخرج بالخارج وتتظاهر أنك ألأفضل وينظرون إلأي كشخص أحمص |
Todas as raparigas dizem isso, mano, e nenhuma delas está certa. | Open Subtitles | جميع الفتيات يقلن ذلك, يا صاح ولكنَّهُ غير صحيح |
Tu és tudo de bom! Todos dizem isso. | Open Subtitles | عزيزي إنت تملك زمام الامور , الكل يخبرك بهذا |
Todos os "bandidos" dizem isso depois que os capturamos. | Open Subtitles | ليس كُلّ الرجال السيئون يَقُولونَ ذلك بَعْدَ أَنْ نَأْسرُهم؟ |