ويكيبيديا

    "dizer a ninguém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبر أحداً
        
    • إخبار أحد
        
    • تخبري أحداً
        
    • تخبر أحد
        
    • إخبار أي أحد
        
    • إخبار أيّ أحد
        
    • نخبر أحدا
        
    • نخبر أحداً
        
    • تخبر أحدا
        
    • تخبري أحد
        
    • اخبر احدا
        
    • أخبر أحداً
        
    • أخبر أي أحد
        
    • أخبر أي شخص
        
    • أخبر أحد
        
    Mas ele me disse isso numa confidência, amigo, por isso, não pode dizer a ninguém, está bem? Open Subtitles لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً
    Não quis dizer a ninguém, porque assim que o fizer, torna-se... Open Subtitles ، لم أكن أريد إخبار أحد ، لأن اللحظة التي أقوم بها ، ستصبح حقيقة
    Não podem dizer a ninguém que vos ajudei fora do hospital, ou sou despedida. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ أن تخبري أحداً أنني ساعدتك خارج المشفى , و إلا خسرت عملي
    É por isso que não podes dizer a ninguém. Open Subtitles نعم , بلا مزاح لهذا لا تخبر أحد
    Por isso não podemos dizer a ninguém nem fazer nada. Open Subtitles لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء.
    Não podem dizer a ninguém, nem mesmo aos vossos amigos na escola, que o pai voltou para casa por algum tempo. Open Subtitles لا يمكنكم إخبار أيّ أحد حتّى أصدقائكم في المدرسة أنّ أبيكم عاد للمنزل لفترة قليلة
    E concordámos em não dizer a ninguém o que fizeste. Open Subtitles ولقد اتفقنا جميعا على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه
    Temos de jurar que nunca mas nunca vamos dizer a ninguém o que fizémos ou o que aconteceu hoje à noite. Open Subtitles يجب أن نقسم أننا لن نخبر أحداً أبداً بما فعلنا أو بما حدث هنا الليلة
    Não vou dizer a ninguém que te vi a causar o fogo. Open Subtitles وأنا لن تخبر أحدا رأيت أن تبدأ النار.
    Para ir à Frederickstrasse 49, imediatamente. E não dizer a ninguém. Open Subtitles يجب أن تذهبي 49 شارع فريدريك ولا تخبري أحد.
    Ele ligou-me há uma hora. Pediu-me para não dizer a ninguém, mas eu tinha de te contar. Open Subtitles اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك
    Fui treinada como espiã, e avisaram-me para não dizer a ninguém o que fazia. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Não vou dizer a ninguém o que aqui disseres. Open Subtitles لن أخبر أي أحد عن الأشياء التي تقولها هنا
    Prometo não dizer a ninguém que não conheces aquele jovem. Open Subtitles أعدك أنني لن أخبر أي شخص أنك تعرفين ذلك الشاب
    Se é um voo doméstico, não tens de dizer a ninguém os nomes dos passageiros. Open Subtitles إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها.
    Não podes dizer a ninguém que fui eu quem tos deu, e não podes leva-los à CIA. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحداً أنني مصدرك، ولا يمكنك أن تخبر السي آي إيه.
    Acho que a pior parte era não poder dizer a ninguém. Open Subtitles أعتقد أن أسوأ شيء هو في عدم قدرتي على إخبار أحد.
    Ela provavelmente disse-lhe para não dizer a ninguém. Open Subtitles أتعلمين , على الأرجح أخبرتكِ بأن لا تخبري أحداً بذلك
    Não podes dizer a ninguém, nem sequer ao Chen. Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحد حتى تشين
    Mais preocupante foi o fato de que eu não podia nem mesmo dizer a ninguém o que estava a acontecer. Open Subtitles المزعج أكثر حقيقة أنني لم أستطيع إخبار أي أحد بحدوث ذلك.
    Tenho-o a si. Não pode dizer a ninguém. Open Subtitles أوقعتُ بكَ، لكنك لا يمكنك إخبار أيّ أحد.
    E se desapareceres, Não posso dizer a ninguém porque nunca lá estás. Open Subtitles وإذا تم فقدانُكِ, فلن أستطيع أن أخبر أحد بأنكِ كنتِ هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد