Mas ele me disse isso numa confidência, amigo, por isso, não pode dizer a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
Não quis dizer a ninguém, porque assim que o fizer, torna-se... | Open Subtitles | ، لم أكن أريد إخبار أحد ، لأن اللحظة التي أقوم بها ، ستصبح حقيقة |
Não podem dizer a ninguém que vos ajudei fora do hospital, ou sou despedida. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ أن تخبري أحداً أنني ساعدتك خارج المشفى , و إلا خسرت عملي |
É por isso que não podes dizer a ninguém. | Open Subtitles | نعم , بلا مزاح لهذا لا تخبر أحد |
Por isso não podemos dizer a ninguém nem fazer nada. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء. |
Não podem dizer a ninguém, nem mesmo aos vossos amigos na escola, que o pai voltou para casa por algum tempo. | Open Subtitles | لا يمكنكم إخبار أيّ أحد حتّى أصدقائكم في المدرسة أنّ أبيكم عاد للمنزل لفترة قليلة |
E concordámos em não dizer a ninguém o que fizeste. | Open Subtitles | ولقد اتفقنا جميعا على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه |
Temos de jurar que nunca mas nunca vamos dizer a ninguém o que fizémos ou o que aconteceu hoje à noite. | Open Subtitles | يجب أن نقسم أننا لن نخبر أحداً أبداً بما فعلنا أو بما حدث هنا الليلة |
Não vou dizer a ninguém que te vi a causar o fogo. | Open Subtitles | وأنا لن تخبر أحدا رأيت أن تبدأ النار. |
Para ir à Frederickstrasse 49, imediatamente. E não dizer a ninguém. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي 49 شارع فريدريك ولا تخبري أحد. |
Ele ligou-me há uma hora. Pediu-me para não dizer a ninguém, mas eu tinha de te contar. | Open Subtitles | اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك |
Fui treinada como espiã, e avisaram-me para não dizer a ninguém o que fazia. | Open Subtitles | دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل |
Não vou dizer a ninguém o que aqui disseres. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد عن الأشياء التي تقولها هنا |
Prometo não dizer a ninguém que não conheces aquele jovem. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أخبر أي شخص أنك تعرفين ذلك الشاب |
Se é um voo doméstico, não tens de dizer a ninguém os nomes dos passageiros. | Open Subtitles | إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها. |
Não podes dizer a ninguém que fui eu quem tos deu, e não podes leva-los à CIA. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحداً أنني مصدرك، ولا يمكنك أن تخبر السي آي إيه. |
Acho que a pior parte era não poder dizer a ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أن أسوأ شيء هو في عدم قدرتي على إخبار أحد. |
Ela provavelmente disse-lhe para não dizer a ninguém. | Open Subtitles | أتعلمين , على الأرجح أخبرتكِ بأن لا تخبري أحداً بذلك |
Não podes dizer a ninguém, nem sequer ao Chen. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخبر أحد حتى تشين |
Mais preocupante foi o fato de que eu não podia nem mesmo dizer a ninguém o que estava a acontecer. | Open Subtitles | المزعج أكثر حقيقة أنني لم أستطيع إخبار أي أحد بحدوث ذلك. |
Tenho-o a si. Não pode dizer a ninguém. | Open Subtitles | أوقعتُ بكَ، لكنك لا يمكنك إخبار أيّ أحد. |
E se desapareceres, Não posso dizer a ninguém porque nunca lá estás. | Open Subtitles | وإذا تم فقدانُكِ, فلن أستطيع أن أخبر أحد بأنكِ كنتِ هناك |