Claro... então quer dizer que ela aceitou bem a notícia? | Open Subtitles | أوه، حسناً هل يعني أنها تقبّلت هذا جيداً |
Peggy e Evelyn ouviram Sra. Mortar dizer que ela sabia o que estava acontecendo. | Open Subtitles | بيجي وإيفلين سمعتا سيدة مورتر تقول أنها تعرف ما يحدث |
Quer dizer que ela tinha noção de que estava enlouquecendo. Não. | Open Subtitles | إذاً أنت تقولين, أنها عرفت أنها كانت في تدهور |
Então quer dizer que ela é imune, não? | Open Subtitles | لقد قلت أنها ليست المصدر , بحيث يعني انها محصنة , أليس كذلك؟ |
Eu sei, mas quando ouvi aquela mulher a dizer que ela sabia tudo, | Open Subtitles | انني اعلم ذلك , لكنني عندما استمعت الي هذة المرأة وهي تقول , انها علي عِلم بكُل شئ |
Nível 3 quer dizer que ela não compreende a linguagem, não reage ao toque. | Open Subtitles | الدرجة الثالثة تعني أنها لا تستطيع أن تفهم اللغة كما أنها لا تستجيب للمؤثرات الخارجيه |
Eu não quero dizer que ela era perturbada. - É importante. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة |
Isto quer dizer que ela quer falar em privado. | Open Subtitles | هذا يعني أنها تريد أن تكلمني على انفراد |
- Ela tem quase 18. - Queres dizer que ela tem 17 anos. | Open Subtitles | أنها لم تتجاوز 18 سنه هذا يعني أنها عندها 17 سنه |
Não, só porque houve um último autocarro não quer dizer que ela tenha ido nele. | Open Subtitles | لا لايعني أن آخر حافلة ذهبت يعني أنها ذهبت معها |
Estás a dizer que ela ajudou a controlá-lo, e deixou o problema dele em segredo. | Open Subtitles | إذن تقول أنها ساعدته على التحكم بها و أبقت مشكلته سرا |
Então, estás a dizer que ela estava sã num dia, e foi hospitalizada, uma semana depois, | Open Subtitles | إذن أنت تقول أنها كانت عاقلة يوماً ما ثم أصيبت بعدها بأسبوع |
Está a dizer que ela deve pagar por tentar tirar a vida do seu marido? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنها يجب أن تدفع ثمن أنها أرادت أخذ زوجكِ منكِ ؟ |
Eu ouvi dizer que ela se magoou no aquecimento. Eu acho que ela simplesmente se acagaçou. | Open Subtitles | لقد سمعتك و أنت تقولين أنها تلعب من دون تحمية أعتقد أنها مغفلة |
Isso não quer dizer que ela realmente matou alguém. | Open Subtitles | هذا لا يعني انها تريد قتل شخص ما في الواقع. حق. |
Estás a dizer, que ela veio para cá, para estar perto da criança. | Open Subtitles | صحيح، اذا انت تقول انها اتت هنا فقط حتى تكون قريبة من الطفل |
Queres dizer que ela pode não estar disponível? | Open Subtitles | أنت تعني أنها ربّما لن تكون متوفرة لك |
Mas eu... queria dizer que ela não tomou essa decisão de ânimo leve. | Open Subtitles | ولكن اردت ان اقول انها لم تتخذ هذا القرار باستخفاف |
Quem me dera dizer que ela morreu sem sofrer, mas o veterinário garante que o sofrimento foi interminável e terrível. | Open Subtitles | أتمنى أنه يمكنني القول أنها خُلِّصت من معاناتها على الفور لكن الطبيب البيطري أكد لنا أن معاناتها |
Devo dizer que ela vos traiu em pensamento... e que se tivesse tido oportunidade... vos teria traído de facto. | Open Subtitles | ولا بد لي من القول انها خانتك في الفكر ولو سنحت لها الفرصة لكانت خانتك في الفعل |
Bem, eu... posso dizer que ela mais do género de pessoa que passa por cá de tempos em tempos e... | Open Subtitles | ...حسناً ، أودّ أن أقول أنّها ليستَ أكثرُ من فتاةٍ ...تأتي من وقت لآخر و |
Devo dizer, que ela levou demasiado aserio ser Lider. | Open Subtitles | أجل, يجدر بي أن أقول إنها تأخذ أمر منصب رئيسة الطالبات بجديّة أكثر من اللازم. |
Só estou a dizer que ela tem de ter mais calma, senão vai-se magoar. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها يجب أن تتمهل و إلا ستنجرح |
Quer dizer que ela ainda não morreu. | Open Subtitles | بعد أنت تقصدين أنها لم تمت بعد |
Achei que tinha vindo para dizer que ela não sabia o que fazia. | Open Subtitles | ظننت أنك هنا لتقول أنها لم تكن تعي ما تفعله |
Eles ligaram esta manhã, a dizer que ela não vem mais. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال اليوم يقول انها لن تأتي الى العمل بعد اليوم |