Não devia dizer-lhe isto. Não a si. Não a conheço muito bem, mas... | Open Subtitles | لا ينبغي علي أن أخبرك بهذا أنا لا أعرفك معرفة جيدة. |
Não deveria ser eu a dizer-lhe isto, mas ele teve mesmo que desaparecer por uns tempos. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون الشخص الذي يخبركِ بهذا , لكن بالواقع كان عليه الابتعاد قليلاً لقد احتاج لذلك |
Queríamos dizer-lhe isto pessoalmente... | Open Subtitles | أردنا إخبارك بهذا بشكل شخصي |
Prefiro dizer-lhe isto pessoalmente. | Open Subtitles | انا افضل ان اقول لك هذا شخصياً |
Por que diabos estou a dizer-lhe isto tudo? | Open Subtitles | لماذا أخبرك بكل هذا ؟ |
Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا |
Sinto dizer-lhe isto, mas o seu colega foi encontrado morto ontem. | Open Subtitles | انظر، أنا، اه آسف أن أقول لك هذا لكن، اه، رفيقك في السكن عثر عليه ميتا الليلة الماضية |
Não devia dizer-lhe isto. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني لا يجب أن أخبرك بهذا |
Detesto dizer-lhe isto, mas os computadores da polícia são protegidos, de há seis meses para cá, pelo "Guardião" . | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا , لكن كلّ حاسبات الشرطة - - لمدة الستّة شهور الماضية محمية من قبل " حارس ". |
Não devia dizer-lhe isto, com tanta gente lá fora, mas está contratada. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بهذا بوجود عدد هائل من المتقدمين -لكنني سأعينك |
Mas posso dizer-lhe isto... | Open Subtitles | ولكن بإمكاني إخبارك بهذا |
Marilyn, detesto dizer-lhe isto, mas as hipóteses da nota ainda estar dentro da mala... | Open Subtitles | مارلين ، أنا أكره اقول لك هذا ولكن فرص بقاء تلك القصاصة ...في الحقيبة |
Eu sei. Detesto dizer-lhe isto, mas somos da mesma equipa, não é? | Open Subtitles | اعرف, اعرف ياللهي اكره أن اقول لك هذا |
Porque estou a dizer-lhe isto? | Open Subtitles | لماذا أخبرك بكل هذا ؟ |
Conrad. Não era suposto eu dizer-lhe isto. | Open Subtitles | كونراد، ليس من المفترض أن أقول لك هذا |