Diz que descarreguei um e-mail antes do acidente, mas não abre. | Open Subtitles | أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح |
Nunca acreditei que fosse coincidência teres aparecido aquando do acidente. Não. | Open Subtitles | لم أظن أن قدومك بعد الحادثة مباشرة كانت مجرد مصادفة |
E eles escreveram-nos um amável bilhete depois do acidente. | Open Subtitles | وقد كتبوا لنا رسالة لطيفة بعد وقوع الحادث. |
Quão mal estava eu quando me trouxeram na noite do acidente? | Open Subtitles | كيف كانت حالتى سيئة متى أحضرونى ليلة وقوع الحادث ؟ |
Disse não se lembrar do que acontecera... depois do acidente. | Open Subtitles | ويدعي انه لايتذكر اي شيء عن الحادث الذي حدث بعد ذلك |
- É verdade, perdi a capacidade de procriar depois do acidente. | Open Subtitles | أجل, ذلك صحيح فقدت القدرة على الإنجاب بعد تلك الحادثة |
Porque é que o seu cinto não estava apertado na altura do acidente? | Open Subtitles | لماذا حزام أمانك لم يكن مربوط وقت الحادثة |
Eu sai ileso do acidente, parti uma perna, mas fiquei bem. | Open Subtitles | رميته في الحادثة تعرضت لكسر ساق في العملية لكنني كنت أرميه |
Se o piloto saltou antes do avião se despenhar, aterraria perto do local do acidente. | Open Subtitles | لو قفز الطيار قبل الحطام مباشرة سيقع بموقع قريب من الحادثة |
Pensei que gostasses de ver no que estávamos a trabalhar antes do acidente. | Open Subtitles | أعتقد بانك ستود أن ترى ما كنا نعمل عليه قبل وقوع الحادثة |
Não. Estou melhor do que nunca. Antes do acidente, não conseguia fazer isto. | Open Subtitles | لا, أنا في أحسن حال قبل الحادثة لم أكن أستطيع فعل هذا |
O Ray enviou pedidos de socorro por semanas, depois do acidente. | Open Subtitles | راي كان يرسل نداءات الاستغاثة لعدة أسابيع بعد وقوع الحادث. |
Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. | Open Subtitles | أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث |
Eu não te conhecia, nem sabia como a tua vida antes do acidente era promissora e excitante. | Open Subtitles | أنا لم أعرفك ولا أعرف كما كانت حياتك واعدة ومثير قبل وقوع الحادث |
Aliás, podemos agora confirmar que nem o presidente, nem a primeira-dama estavam a bordo na altura do acidente. | Open Subtitles | فى الحقيقة نستطيع الان التاكيد على أنه لم يكن الرئيس و لا السيدة الأولى على متن المروحية ساعة وقوع الحادث |
Temos mais perguntas acerca do acidente, mas sabemos que a suspensão não se aguentou. | Open Subtitles | لدينا المزيد من الأسئلة عن الحادث و لكن هناك شيء واحد نعلمه نظام التعليق لم يتحمل |
Realizou-se um inquérito legal devido às circunstâncias estranhas do acidente. | Open Subtitles | أي تحقيق قاضي حمل بسبب الظروف الغير عادية للحادث. |
Lançámos o alerta para a carrinha, a técnica está a analisar o telhado e temos imagens da segurança no local do acidente. | Open Subtitles | أصدرنا أمراً بإيقاف السيّارة، ووحدة الجرائم تُمشّط السطح، وجعلنا الشرطة تبحث عن لقطات المُراقبة في موقع التحطّم. |
Uma hora antes do acidente, ele ligou-me para dizer que me amava. | Open Subtitles | قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى |
O sétimo aniversário do acidente é dentro de 3 dias. | Open Subtitles | الذكرى سبعة سَنَوات ذلك الحادثِ في ثلاثة أيامِ. |
Antes do acidente, o piloto disse que perdemos a comunicação. | Open Subtitles | قبل تحطم الطائرة قال الطيار إننا فقدنا الاتصال |
Finalmente, o último grupo de barras, que estão realmente a controlar tudo aquilo que possamos imaginar num acidente, 50, 75, 100 características diferentes do acidente. | TED | وأخيرا، آخر مجموعة من النتائج التي تسيطر فعلا على كل شيء يمكنك أن تتخيل حول الحادث. خمسين ، خمسة وسبعين ،100 من الخصائص المختلفة للحادث. |
Perto dos trilhos. Talvez perto do local do acidente do carro. | Open Subtitles | بالقرب من المسارات بالقرب من حادثة السيارة |
Só um carro saiu do parque de estacionamento. Um minuto depois do acidente. | Open Subtitles | سيارة واحدة فقط غادرت المرآب بعد دقيقة من التحطم |
Um traumatismo do acidente de moto, excesso de Vicodin... | Open Subtitles | ربّما الصدمة من حادث الدرّاجة؟ أو التسمّم بالفايكودين؟ |
Eu ouvi falar do acidente. Eu adorava conversar com ela. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن الحادث أرغب بشدة في التواصل معها |
Dadas as circunstâncias do acidente do Chris, pedimos ao Xerife Handell para nos ajudar a olhar para as coisas um pouco mais. | Open Subtitles | تبعاً للظروف المحيطة بحادث كريس سألنا الشريف هاندل |
Desseste que este comboio tem algumas das carruagem do acidente. | Open Subtitles | قُلت بأنّ هذا القطار تم إعادة بنائه بإستخدام بعض سيارات الرّكاب في الحادث |