Se o tipo estava perto do amigo, quando foi alvejado, vamos saber. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل بقرب صديقه عندما أصيب فسوف نعرف ذلك |
Que pena ter ligado meia hora depois do amigo chutar o balde. | Open Subtitles | من المؤسف أنه قام بالاتصال متأخرا بنصف ساعه بعد سقوط صديقه |
Não seria o primeiro a gostar da namorada do amigo. | Open Subtitles | لن يكون أول رجل يكون قلقاً من صديقة صديقه. |
Nessa altura, um amigo perderá o martelo do amigo e os jovens não saberão onde estão as coisas dos pais e que os pais puseram ali na noite anterior, às 8:00. | Open Subtitles | في تلك الأوقات, سيفقد الصديق مطرقة صديقه ولن يعرف الصغار أين أغراض أبائهم |
Este é o vídeo que o Flack recuperou do amigo do Paul Gizner. | Open Subtitles | هذا هو شريط فيديو تعافى فلاك من صديق بول Gizner ل. |
Não aceito que tenha o direito de decidir da felicidade do amigo. | Open Subtitles | لاأرى حقا للسيد دارسى فى ان يحدد كيف يكون صديقه سعيدا ومستريحا فى حياته |
Parece que teremos que tratar do amigo dele. | Open Subtitles | بنهاية الأمر ,يبدو أننا سوف نضطر إلى التعامل مع صديقه |
O Jack partiu o braço e a perna a esse oficial, depois roubou um helicóptero... e foi para a cidade beber um copo em memória do amigo. | Open Subtitles | ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة ليشرب نخب صديقه قسطنطين |
Assim serias o pianista brilhante e ele seria o médico que oculta um cancro cerebral do amigo. | Open Subtitles | عندها ستكون عازف البيانو المذهل و سيكون هو الطبيب الذي يخفي السرطان عن صديقه |
Dragamos o lago e vemos se conseguimos encontrar o resto do amigo dele. | Open Subtitles | إننا نمشّط البحيرة ، لنرى ما إذا كنّا نستطيع انتشال ما تبقّى من جسد صديقه |
Ainda tenho um pedaço de um dente do amigo, alojado no nó dos dedos. | Open Subtitles | لا زالت شظية من سن صديقه مغروزة في قبضتي |
Mas tenho a certeza que está em baixo pela morte do amigo, sabes, é difícil. | Open Subtitles | و لكني واثق أنه منزعج بخصوص وفاة صديقه هذا صعب |
Então, ele inventou a história do amigo na companhia aérea. | Open Subtitles | لقد قال لي كل القصة حول صديقه في المطار |
Talvez ele precisasse de algum amor duro para se separar do amigo imaginário. | Open Subtitles | ربما كان بحاجه لحب قاسي ليتخلى عن صديقه الوهمي |
É assim que mantêm as pessoas na ignorância. É o que eles fazem. Consideraram o meu filho repressivo por não se afastar do amigo. | Open Subtitles | وهذا ما يفعلونه, أعنى أنه تم وَصم ابنى لأنه رفض أن ينفصل عن صديقه. |
Se ele estivesse apenas em casa a bater uma à conta da mulher do amigo, que diabo, já todos fizemos isso. Ouvi dizer. | Open Subtitles | إذا كان يغازل زوجة صديقه وحسب اللعنة، جميعنا فعلنا ذلك. |
O Bama casou-se com a namorada grávida do amigo? | Open Subtitles | أعني ، فتى تزوج من حبيبة صديقه الحامل؟ |
Não foi por causa do amigo. Era bom rapaz. | Open Subtitles | لم يكن صديقه لقد كان لطيف كفاية لكونه فتى صغير |
O filho de Jin, Kuma... foi a casa do amigo dele, Roger Voorhees. | Open Subtitles | ابن جين كاوما ذهب لمنزل صديقه روجر فوريس |
Acabamos de receber uma mensagem do amigo do Ronon, o Solen. | Open Subtitles | ماذا ؟ - لقد اتتنا رساله من صديق رونين , صولون - |
Ouvi falar dele através do amigo de um amigo. | Open Subtitles | يوجد رجل، سمعت بشأنه من صديق صديقي؟ |