Nesse momento, o cão transforma-se no Buddha do amor e da bondade. | TED | وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له |
O segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. | TED | و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول |
Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. | Open Subtitles | أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ. |
Não sei quanto a vocês mas está na hora do amor. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ. |
Ainda me consigo lembrar do amor que ela dava aos seus alunos. | TED | و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها. |
Daí o eterno problema do amor: Como se tornar e manter-se desejável? | TED | وبالتالي تنشأ المشكلة الأبدية في موضوع الحب كيف تمسي وتبقى محبوباً |
O Barco do amor, a receita das costeletas - são antiquados... | Open Subtitles | فرقة قارب الحب ووصفة الأضلاع السرية ربما مجتمعهم مغلق صغير |
Acho que nunca viste o Túnel do amor, pois não, Axel? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك رأيت جهاز نفق الحب , أليس كذلك؟ |
Conhecê-los como casal é saber que estamos na presença do amor. | Open Subtitles | لمعرفة لهم كزوجين هو معرفة أنك حقا في وجود الحب. |
O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
Nunca conseguiras suportar a carga emocional e física do amor. | Open Subtitles | ستموت بسرعة، لأنك لاتستطيع استيعاب المشاعر والحرقة المصاحبة للحب |
É justo, mas diria que sou um belo anjo do amor que não consegue encontrar o amor. | Open Subtitles | حسنًا ولكني سأعترض لأنني أشبه ملاك جميل للحب والذي لديه مشكلة في إيجاد حبه الحقيقي |
Ele sabia, do nosso trabalho, que, se sairmos com alguém, para fazer algo de muito inovador, podemos aumentar a dopamina no cérebro, e talvez ativar o sistema cerebral do amor romântico. | TED | فأنك تضخ الدوبامين في المخ. وربما يجر ذلك نظام المخ للحب الرومانسي. |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Não podias perguntar pelo segredo às ninfas do amor? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ فقط سؤال حوريات الحبّ عن السرّ؟ |
Que o bebé fará com que a atração do amor seja ainda maior. | Open Subtitles | الذي الطفل الرضيع سَيَجْعلُ سحب الحبِّ الأعظمِ حتى. |
Uma poção do amor? Talvez um vudu para aquele infiel... | Open Subtitles | جرعة حبّ , ربما الدمية السحرية لذلك غير مخلصة |
Mas o homem é medido pela força do amor dos outros. | Open Subtitles | الرجل يقاس بما يكنه الآخرين من حبٍ له. |
E também um pequeno grafitti do amor na parede exterior. | Open Subtitles | وأيضاً قليلاً رسومات حبِّ على الحائطِ خارج. |
Aquela coisa maluca do amor. | Open Subtitles | الأمور الجنونيّة التي تُسمّى بالحبّ. |
Minha alma endurecida com falta do toque e falta do amor. | Open Subtitles | روحي مُتَصلبة لِنَقْـصٍ مِنَ الملامَسَة و لِنَقْـصٍ مِنَ الحُب |
Não digas mais, peço-te, e abstém-te de semelhantes queixas, que tão longe se encontram da verdadeira profundidade do amor. | Open Subtitles | لن أقول أكثر، أرجوكى وأتوقّف عن مثل هذه الشكاوى... البعيدة كل البعد عن الأعماق الحقيقية للحبّ. |
Costumavam dizer que os filhos do amor eram mais felizes. | Open Subtitles | يقولون أن طفل العشق له فرصة أفضل في السعادة |
- " Lucy Diamond é ao mesmo tempo uma sociopata narcisista e vítima da infância eternamente à procura do amor do seu pai. | Open Subtitles | تعانى لوسى دايمند من الظلم لها أثناء تطفولتها كانت دائما تبحث عن حب أبيها |
As crias da Sita e a Mara são provas vivas da força do amor de uma mãe. | Open Subtitles | أشبال سيتا و مارا هي دلائل حية لقوة حُب الأُم |
Pai, fizeste do laço do matrimónio um mistério sagrado, um símbolo do amor de Cristo pela Sua lgreja. | Open Subtitles | أبانا، لقد جعلت رابطة الزواج لغزاً مقدساً، رمزاً لحب المسيحي لكنيسته |
Isso está bem feito, herdámos isso da evolução, dos cuidados maternos, do amor dos pais, mas precisamos de expandir isso. | TED | لقد تم ذلك بشكل جيد، حصلنا على ذلك من التطور، والرعاية الأمومية، والحب الأبوي، ولكننا بحاجة لتوسيع ذلك. |