Se o MP não lhes entregar o cuspo do arguido numa bandeja, | Open Subtitles | و إن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق |
Durante este julgamento, ouviram pessoas falar bem do arguido. | Open Subtitles | أثناء هذه المحاكمةِ، سَمعتَ الناسَ يُصوّرونَ المتهم في تَوَهُّج الشروطِ. |
Alguns de vós considerarão as crenças da Emily ou do arguido incompatíveis com as vossas. | Open Subtitles | بعضكم قد يجد نفسه غير قادراً على التوفيق بين معتقدات إيميلي روز أو معتقدات المتهم مع معتقداته الخاصة |
Quando agarrou a mão do arguido, também agarrou a roupa dele? Sim. | Open Subtitles | هل أمسكتي المعتدي من ثيابه أيضاً عندما أمسكتي بيده؟ |
Viu a mão do arguido quando a apanhou, correcto? Depois ele puxou-a para trás. | Open Subtitles | لقد رأيتي يد المعتدي عندما أمسكتيها، صحيح؟ |
Muito bem, à luz do passado jurídico do arguido e do facto de nunca ter sido declarado culpado, não o mandarei ser reencarcerado até o processo ser instaurado. | Open Subtitles | حسنًا بناءً على سجل المُدعى عليه القانوني وحقيقة أنه لم يُدان من قبل أنا لن أضعه في الحبس الإحتياطي إلا بعد ثبوت التهمة عليه |
Mas foi aí que a vítima reconheceu o casaco que o arguido trazia e confirmou que era a mão do arguido. | Open Subtitles | لكن كان ذلك عندما تعرفت الضحية مرة أخرى على المتهم من معطفه، وتأكدت أن تلك كانت يده ثالثاً: |
Quando o comboio chegou à estação Kishikawa ela correu atrás do arguido, que saiu primeiro, e agarrou-lhe a manga direita. | Open Subtitles | ذهبت خلف المتهم الذي نزل من القطار قبلها وأمسكته من كُمّه الأيمن |
Isso não é verdade. Nem sequer tentou ouvir as explicações do arguido sobre os acontecimentos. | Open Subtitles | أنت حتى لم تحاول الاستماع لتفسير الأحداث من المتهم |
Porque falhou em gravar correctamente o relato do arguido? | Open Subtitles | لماذا أخفقت في تسجيل أقوال المتهم بشكل صحيح؟ كلا، لقد سجلتُ كل شيء بدقة |
Chegámos à conclusão que é pouco provável que o homem do testemunho do arguido tenha cometido o crime. | Open Subtitles | وقد وصلنا إلى الاستنتاج بأنه من غير المرجح بدرجة كبيرة أن ذلك الرجل هو من ارتكب الاعتداء من خلال شهادة المتهم |
Assim sendo, a explicação do arguido da mão a puxar directamente para trás é, em primeiro lugar, baseada numa suposição, por outro lado, esta prova não é suficiente para provar a inocência do arguido. | Open Subtitles | وبالتالي، فإن تفسير المتهم بافتراض يد تنسحب من الخلف مباشرة، هو تفسير مبني على مجرد افتراض بالمقام الأول، |
Embora tenha sentido o arguido a mover-se atrás dela, ela não viu as acções do arguido no comboio. | Open Subtitles | رغم أنها أحست من أن المتهم يتحرك خلفها، فإنها لم ترَ حركات المتهم بالقطار |
De facto este testemunho é logicamente consistente com o facto do arguido ter cometido o acto de apalpar durante este tempo. | Open Subtitles | ولأن هذه الشهادة متماسكة منطقيا بحقيقة أن المتهم كان يرتكب أفعال التحرش بالتحسيس خلال هذا الوقت، |
Assim, não devemos ver de forma leviana a atitude criminal do arguido... | Open Subtitles | ولهذا فإننا لا يجب أن نتصف بالاستخفاف حيال مسؤولية المتهم القانونية... |
Meritíssimo, sendo a mãe do arguido, peço que lhe mostre piedade. | Open Subtitles | سيادتك وبصفتي والدة المتهم اناشدك ان تترفق بابني |
A mão do arguido desapareceu por algum momento quando ele a puxou para trás? | Open Subtitles | ثم، سُحبت للخلف هل يد المعتدي اختفت للحظة عندما سُحبت للخلف؟ |
Que parte do corpo do arguido agarrou? | Open Subtitles | أيّ جزء من جسد المعتدي أمسكتي به؟ |
Se, como o arguido insiste, o homem à sua esquerda de larga estatura fosse o verdadeiro agressor, o seu braço direito teria que passar à frente do corpo do arguido de forma a chegar à nádega direita da vítima. | Open Subtitles | وإذا كان، حسب ما ألحّ المتهم، الرجل ذو الوزن الزائد عن يساره هو المعتدي الحقيقي، فإن الذراع الأيمن لذلك المعتدي لا بد أنها قد مرّت أمام جسم المتهم |
Quando esteve na casa do Marco Diaz, viu mais alguém para além do arguido e do Marco? | Open Subtitles | حين كنتَ في منزل (ماركو دياز) هل رأيت أي شخصٍ آخر غير المُدعى عليه و(ماركو)؟ |