Existem vários desses locais cobertos nesta parte do bosque. | Open Subtitles | هناك تعريشات عديدة كهذه بهذا الجزء من الغابة. |
um tipo que saiu do bosque, tipo Bigfoot, e trazia um fato muito estranho. | Open Subtitles | أجل، قدم ذلك الرجل من الغابة مثل الغول، وكان يرتدي حلة غريبة. |
Depois estava deitada num lindo jardim estendida nua ao sol e um homem saiu do bosque. | Open Subtitles | ثمّ وجدت نفسى متمددة في حديقة جميلة متمددة عارية في ضوء الشمس ثم خرج رجل من الغابة |
Como se tivessem a ficar loucos, a correrem para fora do bosque. | Open Subtitles | كما لو أنهم يهربون من الغابات بجنون لا أعرف |
Eu sempre tive um pouco de medo do bosque. | Open Subtitles | دائماً ما كان لديَّ مخاوف قليله من الغابه |
- Ouvi alguns barulhos, e vejo-o a sair do bosque com uma pá, está bem? | Open Subtitles | ـ سمعت بعض أصوات ورأيتك خارج من الغابة ومعك مجرفة، هل أنت بخير؟ |
Vieram mais bichos do bosque. | Open Subtitles | نعم، ثمة المزيد من تلك الأشياء تخرج من الغابة |
Onde passaste a noite com um tipo e eu esperei até o Kyle aparecer do bosque sem me dizer nada? | Open Subtitles | تقصدين , حيث قضيت الليل مع بعض الشباب ولقد وقفت على جانب الطريق انتظر عودة كايل من الغابة ولم يخبرني أي شيء .. |
Deste lado, temos um arco e flecha que ela fez para si mesma a partir do bosque para lá da cerca, um pequeno bocado de pão e chamas. | Open Subtitles | في هذا الجانب لدينا قوس و سهم حيث صنعتهم لنفسها من الغابة الواقعة خلف السياج كميّة ضئيلة من رغيف الخبر و نيران |
E a minha mãe, costumava ter uma limonada fresca esperando por nós quando o meu pai e eu saíamos do bosque. | Open Subtitles | أمي أعتادت دوماً أن تعد لنا جرة من عصير الليمون الطازج، عندما أنا و أبي نأتي من الغابة. |
Definitivamente o mesmo odor que o do Rafeiro do bosque na última noite. | Open Subtitles | بالتأكيد نفس رائحة المستذئب من الغابة ليلة أمس |
A fada obrigou-o a prometer que não os abria novamente até saírem do bosque assombrado e ele regressar, são e salvo, à sua cama. | Open Subtitles | و جعلته الجنية يعدها بعدم فتح عينيه مرة اخرى إلى حين مغادرتهم من الغابة المهجورة و العودة سالما غانما إلى سريره |
De repente, vinda do bosque, ouvimos a voz doce de uma mulher, a cantar e a chamar por nós. A bruxa! | Open Subtitles | -فجأة سمعنا من الغابة غناءُ عذاباُ لأمرأة أنها الساحرة |
Mas o que se sabe é que, nessa noite, todas as outras raparigas saíram do bosque, conduzidas pela Clara. | Open Subtitles | ... لكن ما نعرفه هو انه لاحقاً تلك الليلة خرجت الفتيات كلهن من الغابة وكلارا تقودهن |
Não era a Ginger, querida, era algum animal do bosque. | Open Subtitles | -لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة |
Estão do outro lado do bosque. | Open Subtitles | فهم على الجانب الآخر من الغابة. |
"e correu até sair do bosque escuro. | Open Subtitles | وركض كثيراً إلى أن خرج من الغابات المظلمة، |
Os guardas têm um avanço, mas não são caçadores e têm medo do bosque. | Open Subtitles | ...الحراس لديهم الأسبقية ، ولكن ولكنهم ليسو صيّادين وهم يخافون من الغابات |
do bosque de Vincennes. | Open Subtitles | من الغابات قرب باريس. |
Não devias estar... nesta zona do bosque. | Open Subtitles | حسنـاً , لا يجب عليكى أن تكونى فى هذا الجزء من الغابه |
É na outra ponta do bosque. | Open Subtitles | وهي تقع على الجانب الآخر من الغابه |
É como se tirasse uma foto do Pé Grande a sair do bosque. | Open Subtitles | كأنك ترا ذو قدم الكبيره يخرج من الغابه |