A meningite é a inflamação das meninges, três camadas de membranas responsáveis pela proteção do cérebro e da espinal medula. | TED | إن التهاب السحايا هو التهاب أغشية السحايا، وهي ثلاث طبقات نسيجيّة وهي المسؤولة عن حماية الدماغ والنخاع الشوكي. |
Então, vou deixar-vos com uma nota final acerca da complexidade do cérebro e de como precisamos de ir muito mais longe. | TED | لذا سأتترككم بخلاصةٍ أخيرة عن تعقيد الدماغ وإلى أي حدٍ علينا أن نصل. |
E a última coisa é que existe uma união muito forte entre a regulação do nosso corpo dentro do cérebro e o corpo em si mesmo, diferente de qualquer outra união. | TED | واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر |
Mas atrai-me bastante a terceira ideia, que é o processamento do cérebro e a consolidação da memória. | TED | لكنني الفكرة الثالثة التي تجذبني حقا هي معالجة الدماغ وتعزيز الذاكرة. |
A minha esperança é poder criar uma condição personalizada para estimular a plasticidade do cérebro e da espinal medula. | TED | أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج الحالة الشخصية لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ والنخاع الشوكي. |
Mas é complicado chegar às células do cérebro e os aminoácidos têm que competir por um acesso limitado. | TED | ولكن الوصول إلى خلايا الدماغ صعب، ويجب على الأحماض الأمينية أن تتنافس لوصول محدود. |
A existência dos minerais ferro, cobre, zinco e sódio também são fundamentais para a saúde do cérebro e o desenvolvimento cognitivo inicial. | TED | إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي. |
Estamos a melhorar cada vez mais na compreensão do cérebro e da inteligência, mas não estamos a melhorar tanto na compreensão da mente e da consciência. | TED | أصبحنا افضل وأفضل في فهم الدماغ والذكاء، ولكننا أصبحنا أفضل بكثير في فهم العقل والأدراك. |
Assim, há muitos anos, decidi olhar para dentro do cérebro e estudar esta loucura. | TED | لذا ، قبل عدة سنوات ، قررت أن انظر في داخل الدماغ لدراسة هذا الجنون. |
O estado de P.S. conhecido por negligência unilateral, revela uma distinção importante entre o processamento de informações do cérebro e a nossa experiência desse processamento. | TED | إنّ حالة بي.إس، تدعى إهمال حيزي نصفي، والتي تكشف عن فارق هام بين معالجة الدماغ للمعلومات وخبرتنا في هذه المعالجة. |
Com efeito, a maioria das características que usamos para definir o género "Homo", tais como o tamanho do cérebro e a morfologia da bacia, já não são válidas. | TED | في الحقيقة، أغلب الصفات التي نستخدمها لتعريف جنس هومو، مثل حجم الدماغ وشكل الورك، لم تعد صالحة. |
Estás a destruir as células do cérebro, e já não sobram muitas. | Open Subtitles | أنت تمسحُ خلايا الدماغ ، وليس هناك الكثير لتُبقيه |
Se um não funcionar bem, está programado para se separar do cérebro e ser absorvido pelo sistema sanguíneo. | Open Subtitles | لو تعطّل نانيت، سيفصل من الدماغ ويكون منغمسا في مجرى الدمّ |
Diz-se que as mulheres usam o lado esquerdo e mais emocional do cérebro e que os homens usam o lado direito e mais lógico. | Open Subtitles | بل هو الاعتقاد الشائع بأن النساء يستخدمن اليسار، الجانب العاطفي من الدماغ والرجال الحق، جانب أكثر منطقية. |
Normalmente, o cérebro controla a libertação de feromonas, mas o nosso Alpha pode alterar essa função do cérebro e disparar as feromonas à vontade. | Open Subtitles | بشكل طبيعي ، الدماغ يتحكم باطلاق الفيرمونات لكن الالفا المطلوب يمكنه الغاء وظيفة الدماغ و يمكنه اطفاءه ايضا بالكامل |
Bloqueia os recetores de dor do cérebro e os músculos ignoram a fadiga. | Open Subtitles | انه يمنع مستقبلات الأم في الدماغ وبالتالي فإن العضلات تعمل بدون تعب |
É um tipo de cancro do cérebro e está a espalhar-se para os pulmões. | Open Subtitles | ،إنه نوع من سرطان الدماغ .منتشر إلى رئتيك |
Se funcionar, irá ligar a pessoa na sua totalidade, às diversas partes do cérebro, e às memórias e emoções que a música traz. | Open Subtitles | في أمكان مختلفة من الدماغ والذكريات التي تنسجم معها |
Pode dizer-me o que sabe um reumatologista acerca do cérebro e das doenças cerebrais? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني بما يعلمه إخصائي إلتهاب مفاصل عن الدماغ وأمراض الدماغ؟ |
Alguém que fala da sua teoria sobre o funcionamento do cérebro mas não diz o que se passa dentro do cérebro e como funcionam as ligações, isso não é nenhuma teoria. | TED | أي شخص يقوم و يقول لكم نظريته عن كيفية عمل الدماغ و لا يقول لكم بالتحديد كيف تعمل في الدماغ و كيف يعمل الربط في الدماغ, هذه ليست نظرية. و هذا ما نقوم به في معهد ريد وود لعلم الأعصاب. |