Mas sabem, estes pequenos nervos são tão pequenos, no contexto do Cancro da Próstata, que na verdade nunca são vistos. | TED | لكن اتعرف ماذا,هذه الاعصاب صغيرة جدا في سياق سرطان البروستات انها في الواقع لا يتم رؤيتها ابداً |
Com esse mesmo modelo, eu depois liguei sem aviso ao Director Executivo da Fundação do Cancro da Próstata | TED | بهذا النموذج ، قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين في مؤسسة سرطان البروستات |
No contexto do Cancro da Próstata, até 60% dos homens depois da cirurgia ao cancro podem ter incontinência urinária e disfunção eréctil. | TED | في الإعداد لسرطان البروستات، 60 في المائة من الرجال بعد جراحة سرطان البروستات قد يكون لديهم سلس بولي وعدم القدرة على الانتصاب. |
Portanto liguei sem aviso para o Director Executivo do Cancro da Próstata do Canadá, e disse-lhe: "Tenho um conceito fascinante.. | TED | عندها قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين لمؤسسة سرطان البروستات في كندا ، وقلت له : "لدي فكرة رائعة جدا، |
E nós persistimos, e conseguimos que 450 homens deixassem crescer o bigode. Juntos angariámos 41 500 euros, e doámos cada cêntimo à Fundação do Cancro da Próstata da Austrália; o que representou na altura a maior doação única que alguma vez tinham recebido. | TED | ولقد أصررنا ، وقمنا بجمع 450 رجل قاموا بتربية شواربهم ، وقمنا سويا بجمع 54.000 دولار وقمنا بالتبرع بكل سنت من هذا المال إلى مؤسسة سرطان البروستات بأستراليا في ذلك الوقت ، هذا المبلغ كان أكبر مبلغ من مصدر متبرع واحد حصلت عليه المؤسسة |
(Aplausos) Isso torna o Movembro no maior financiador mundial de pesquisa do Cancro da Próstata e programas de apoio. | TED | (تصفيق) وهذا الأمر جعل من موفمبر الآن أكبر ممول لبحوث وبرامج دعم سرطان البروستات في العالم |
É de facto interessante quando se tenta descobrir uma forma de financiar uma organização angariadora de fundos criada a partir do crescimento de bigodes. (Risos) Deixem que vos diga que não existe muita gente interessada em investir nisso — nem sequer a Fundação do Cancro da Próstata, para quem havíamos angariado cerca de 920 mil euros por aquela altura. | TED | إنه فعلا شي ممتع محاولة إيجاد طريقة لتمويل جمعية لجمع تبرعات مبنية على تربية الشوارب (ضحك) دعوني أخبركم بأنه لا يوجد الكثير من الناس المهتمين بالإستثمار في مشروع كهذا، ولا حتى مؤسسة سرطان البروستات ، والتي كان بإستطاعتنا أن نجمع لها 1.2 مليون دولار في تلك المرحلة |
Como é que fazemos isso?" O que fizemos foi criar um plano de acção global, e ficamos com 10 por cento daquilo que é hoje angariado em cada país, e colocamo-lo num fundo global. E temos as melhores mentes científicas mundiais do Cancro da Próstata a tomar conta desse fundo, e eles juntam-se todos os anos e identificam a prioridade número um, que no ano passado era obter um melhor teste de rastreio. | TED | كيف نقوم بذلك ؟ لذا مافعلناه هو أننا قمنا بإنشاء خطة عمل عالمية ، ونقوم بأخذ 10% من المال الذي يجمع في كل دولة الآن ، ونقوم بوضعه في تمويل عالمي ، ولدينا أفضل العلماء في مجال سرطان البروستات في العالم الذين يبحثون عن تمويل ، يقوم هؤلاء العلماء بالإجتماع مرة سنويا لتحديد الأولوية الأهم ، وهو الأمر الذي ،في العام الماضي ، حصل على أفضل إختبار فحص. |