ويكيبيديا

    "do caos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الفوضى
        
    • الفوضوي
        
    • للفوضى
        
    • عن حالة الفوضى
        
    • في الفوضى
        
    • من الفوضي
        
    Está perturbado por um medo do caos e obcecado com qualquer desordem. Open Subtitles انه يعانى من الخوف من الفوضى و متنبه بشدة لأى اضطراب
    Os homens estão destinados a solucionar, a fim de criar a ordem a partir do caos. TED البشر متعلقون بإيجاد الحل على خلق النظام انطلاقا من الفوضى.
    São uma mistura do caos e da ordem, de elegância matemática e de imundice. TED إنها خليط من الفوضى والنظام، من الرقي الرياضي والقبح.
    Duas das vítimas do Assassino do caos terem ligado para a minha empresa? Open Subtitles زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟
    Então, porque é que um homem que me disseste que não era zombie é apanhado pelo Assassino do caos? Open Subtitles لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟
    Mas vejo a beleza nas regras, o código invisível do caos a esconder-se atrás da face ameaçadora da ordem. Open Subtitles و لكني أرى الجمال في القواعد المحرّك الخفي للفوضى يختبيء خلف الوجه الخطير للنظام
    Edward Lorenz criou a "Teoria do caos" nos anos 60... Open Subtitles (إدوارد لورينز) ألف نظرية عن حالة الفوضى في سنة60م
    Quem estiver dentro pode sair por causa do caos. Open Subtitles وأياً كان الذي في الداخل يُمكنه الخروج خلسة في الفوضى.
    A cidade e o quanto perto estamos do caos total? Open Subtitles المدينةُ ومدي قُربها من الفوضي المُطلقة؟
    Assim como o cérebro saiu do caos no início, ele volta ao caos no final. TED وكما أن الدماغ جاء في البداية من الفوضى، فهو يعود الى هذه الحالة من الفوضى في نهاية المطاف.
    a própria ideia do cosmos a partir do caos, um universo governado pela ordem das leis naturais que podíamos perceber. Open Subtitles فكرة أن الكون من الفوضى كون محكوم بنظام القوانين الطبيعية والذي نتمكن بالفعل من فهمه
    Por isso, a faculdade é diferente do caos absurdo e da barbaridade doentia da escola secundária. Open Subtitles لذلك الجامعة على خلاف الثانوية خالية من الفوضى والفظاعة التي لا معنى لها
    Diz-me que o cérebro da bibliotecária passou-te o impulso de criar a ordem através do caos. Open Subtitles أخبريني بأن دماغ أمينة المكتبة قد ملأتك برغبة شديدة لخلق حالة من الفوضى
    Às vezes, do caos surge a clarividência. Open Subtitles ‫أحياناً، تولد الحقيقة من الفوضى ‫إن كنت محقاً بشأن هذا
    Vemos um pouco do caos que existe em Nova Yorque com os controladores aéreos a terem de lidar com todos os principais aeroportos próximos uns dos outros. TED يمكنك ان ترى القليل من الفوضى التي تحدث في نيويورك مع وحدات التحكم في المرور الجوي التي يجب عليها ان تتعامل مع كل تلك المطارات الرئيسية بجانب بعضها البعض.
    Julgava que tinha sido raptado pelo Assassino do caos. Não. Open Subtitles أعتقدت أنه أختُطف من قبل القاتل الفوضوي
    O Assassino do caos raptou-o tal como a outros nossos clientes. Open Subtitles خطف "القاتل الفوضوي" الرجل كما اختطف زبائننا الآخرين
    A comunicação social chama-te o Assassino do caos. Open Subtitles -نعم تنعتك وسائل الإعلام "بالقاتل الفوضوي"
    Outra vítima do caos que aqui existe. Open Subtitles ضحيّة أُخرى للفوضى الحادثة هُنا.
    Podias pesquisar: "símbolo do caos", mais "protesto", mais "arte"? Open Subtitles "هل يمكنك البحث عن "رمز للفوضى على جوجول بالإضافة إلى "الاحتجاج".
    Gosto do caos. Open Subtitles أنا نوعًا ما أميل للفوضى
    Edward Lorenz criou a Teoria do caos nos anos 60. Open Subtitles (إدوارد لورينز) ألف نظرية عن حالة الفوضى في سنة60م
    Passou pela posição do Lagarza, e perdemo-lo no meio do caos. Open Subtitles ومن ثمّ فقدناه في الفوضى
    Em vez do caos! Open Subtitles بدلا من الفوضي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد