Suponho que fizesse parte do capítulo sobre a sua infância? | Open Subtitles | أظن أنه كـ جزء من الفصل المتعلق بطفولتك ؟ |
Passaram do capítulo quatro, há 25 anos, para o capítulo três, no fim dos anos 80. | TED | وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات |
E passaram do capítulo três, no fim dos anos 80, para o capítulo dois, nos meados dos anos 90. | TED | وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات. |
do capítulo 6 ao 8 para amanhã, pessoal! | Open Subtitles | حسناً ، من الفصل السادس حتى الثامن غداً ، يا شباب |
Por favor, leiam do capítulo 9 até ao 11, eles vão sair no teste. | Open Subtitles | رجاء اقرأو من الفصل التاسع الى الحادى عشر سيكونوا فى الامتحان |
- E vamos ler do capítulo 6 até ao fim do capítulo 8. | Open Subtitles | -ثم سنقوم بالقراءه من الفصل السادس الى الفصل الثامن |
E isso é porque o método científico está colocado na página cinco da secção 1.2 do capítulo 1 daquele que todos passamos à frente, ok, a tentativa e erro pode continuar a ser uma parte informal do que fazemos todos os dias na Catedral do Sagrado Coração na sala 206. | TED | وذلك لأن الطريقة العلمية تقع بالصفحة الخامسة من القسم 1.2 من الفصل الأول الذي نتخطاه جميعا. قد تكون التجربة والخطأ هي الجزء الوحيد المختلف عن الذي نقوم به كل يوم بمدرسة سَاكْرِدْ هِيرْثْ كَاتِدْرَالْ في القسم 206. |
do capítulo 6 ao 8. | Open Subtitles | من الفصل السادس حتى الثامن |
Talvez a partir do capítulo 11. | Open Subtitles | ربما من الفصل الحادي عشر. |
Escrevi duas versões do capítulo da Serena e esta é a boa. | Open Subtitles | .(لقد كتبتُ نسختين من الفصل الخاص بـ(سيرينا وهذا .. هذا هو الفصل الجيد |
Não há hipóteses do Rosen ter imaginação, para pedir à Sue qualquer parte do capítulo 7, sem ter passado por ti primeiro. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون لدى (روزن) المخيلة ليطلب من (سو) أي جزء من الفصل السابع دون تعليم منك أولاً |
Tipo, a Pat Stevens do capítulo 1? | Open Subtitles | مثل (بات ستيفنز) من الفصل الأول؟ |