E ainda temos o outro que desceu do comboio. | Open Subtitles | بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار |
Sem dúvida! O guarda lançou-o do comboio à velocidade máxima. | Open Subtitles | تماماً، فلقد رماه الحارس من القطار وهو يسير مسرعاً |
Kamal e Orlov traíram-na. Vi-os tirarem as jóias do comboio. | Open Subtitles | خدعك كمال و أورلوف رأيتهم يأخذون الحليه من القطار |
- Já soube do comboio. - Preciso mesmo de acabar isto. | Open Subtitles | سمعت عن القطار لقد احتجت حقا ان انهى هذا العمل |
Todos para fora do comboio! Levem-nos ás costa, depressa, depressa! | Open Subtitles | فليخرج الجميع من القطار فى الحال الإطفائيون فى طريقهم.. |
O meu menino morreu. Ele saiu do comboio e mataram-no. | Open Subtitles | ولدي الصغير قد مات نزل من القطار وهم قتلوه |
Uma rapariga infectada pelo vírus letal saiu do comboio nesta estação. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |
Eu lembro-me do primeiro dia quando saíram do comboio. | Open Subtitles | اتذكر جيدا اليوم الاول حينما اتيتم من القطار |
Lembras-te na última vez que tivemos que saltar do comboio mais cedo? | Open Subtitles | تذكر أخر مرة كان لا بد أن نقفز من القطار مبكرا؟ |
Sou do FBI. Têm de sair já do comboio. - Meu Deus. | Open Subtitles | انا من الاف بي اي اريدكم ان تخرجوا من القطار الآن |
Sai agora do comboio, estarei em casa daqui a nada. | Open Subtitles | لقد نزلت من القطار لتوي وأنا في طريقي للمنزل |
A Polícia disse ter encontrado o esconderijo dos ladrões que roubaram os 2 milhões de libras do comboio dos Correios. | Open Subtitles | قال رجال البوليس إنهم قد وجدوا مخبأ اللصوص الذين سرقوا ما يقارب 2 مليون من القطار البريدي الليلي |
Numa quente manhã de Outubro, saí do comboio da noite em Mandalay, a velha capital real da Birmânia, hoje Myanmar. | TED | في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار |
Ela vai ser tirada do comboio em Morshkan. | Open Subtitles | سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق, |
Assim que descermos do comboio, o alarme é accionado. | Open Subtitles | لحظة نزولنا من القطار سينطلق جرس الإنذار |
O Kane vai morrer minutos após Frank descer do comboio. | Open Subtitles | "سيموت "كيـن" بعد نزول "فرانـك من القطار بخمسة دقائق |
Se não tivesse arranjado o rádio, não teríamos sabido do comboio. | Open Subtitles | لو لم تقم بأصلاح الراديو لما أمكننا معرفة شيء عن القطار |
Liguei ao meu advogado do comboio. | Open Subtitles | اتصلت بمحاميَّ أيضاً عندما كنتُ في القطار |
Acabei de sair do comboio alguém na estação disse que o seu alojamento era o mais barato e melhor. | Open Subtitles | نزلتُ لتوي مِن القطار أخبرني أحدهم في المحطة أنّ نزلك هو الأرخص والأفضل |
Salta do comboio dos fora-da-lei, antes que nos faça aterrar na cadeia. | Open Subtitles | إقفزي من قطار المُجرمين ذلك قبل أن تودعينا في السجن |
Geralmente, é assim que as pessoas fazem. Não se atiram do comboio. | Open Subtitles | هذا ما يفعلة الناس عادةْ انه لا يلقون بعضهم البعض من على القطار |
Ele é tem força suficiente para as exigências dos saltos para dentro e para fora do comboio. | Open Subtitles | انه بحالة بدنية لائقة كافية لمتطلبات القفز و اعتلاء القطارات او اللحاق بالقطار كما يسمونها |
Não tivesse a Gayle ido tão depressa, ela teria sido uma das 13 vítimas do comboio das 18:10 que descarrilou mesmo às portas de Etobicoke. | Open Subtitles | غير متجهة الى نكبة لكانت واحدة من 13 ضحية في قطار ال 6: 10 |
Ele sobe, rasteja pelo teto do comboio até à carruagem. | Open Subtitles | تسلقها، زحف كل الطريق فوق القطار إلى المطبخ. |
Lembre-se do comboio dos franceses. Tem de o fazer explodir. | Open Subtitles | سيد هوجان ، تذكر القطار الذي يحمل الفرنسيين |
Finalmente, virou-se para a janela por volta da meia-noite e dez, e, quando olhou para fora, viu o crime através das janelas do comboio em movimento. | Open Subtitles | أخيراً، التفتت نحو النافذة في حوالي الثانية عشر وعشر دقائق, وبمجرد التفاتها، رأت جريمة القتل من خلال نوافذ القطار المار. |
Por que não consultas o horário do comboio no meu portátil? | Open Subtitles | لما لا تتفحصي مواعيد القطار من على حاسبي المحمول ؟ |
Estávamos a falar do sonho do comboio a entrar no túnel. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن كُنّا نُناقشُ الحلمَ حول القطارِ يَدْخلُ النفقَ. |
Mencionei que as páginas encontradas perto da toalha ensanguentada nos trilhos do comboio, ...na cena do crime eram de um diário. | Open Subtitles | ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات. |
A última paragem do comboio C. | Open Subtitles | هذه آخر محطة على قطار الشارع "سي" |