Só sobrou o papel da velha freira que deixa a Maria sair do convento. | Open Subtitles | الدور الوحيد المتبقي هو الراهبة العجوز اليت تخرج ماريا من الدير لا أعتقد أنك تريدين هذا الدور |
Jersey é uma ex-professora da creche e uma antiga freira que acabou de fugir do convento, e está farta de ser a última virgem em Nova Iorque. | Open Subtitles | جيرسى معلمة رياض اطفال سابقا والراهبة ايضا لكنها هربت من الدير والتى تعبت من العذرية في مدينة نيويورك. |
Qualquer carta proveniente do convento tem de ter o selo da Madre Superiora. | Open Subtitles | أيّ رسائل من الدير لابد أن تُختم من قبل الرئيسة الدينية |
Mas a terra é do convento, não é minha. | Open Subtitles | ولكنّ دير الراهبات يملك الأرض، لا أنا |
Deus, o que se tem de fazer para sair do convento? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
Acompanhada por duas monjas do convento das Sete Dores. | Open Subtitles | برفقة اثنين من الراهبات من الدير |
Fugiu do convento para ter sexo. | Open Subtitles | هربت من الدير لتمارسي الجنس |
Trouxeram-na do convento. | Open Subtitles | وقد أحضروها من الدير |
Como mudastes, desde que voltastes do convento. | Open Subtitles | كيف تغيرتِ منذ عدتي إلينا من "الدير". |
A Katie está a analisar a pen que trouxemos do convento. | Open Subtitles | ستخترق (كيت) القرص الصلب الذي أخذناه من الدير |
O rapaz do convento. | Open Subtitles | -الولد الذي من الدير. |
Eu... vim do convento... das "Irmãs Moonlight" em Reno. | Open Subtitles | أتيت من دير أخوات ضوء القمر في رينو. |
O rapaz do convento, na Áustria. | Open Subtitles | ذلك الفتى من دير الرهبان في النمسا |