ويكيبيديا

    "do custo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التكلفة
        
    • تكلفة
        
    Agora na medicina, segundo penso, estamos perplexos perante esta questão do custo. TED ونحن الآن في مجال الطب، أعتقد، هي في حيرة بهذا السؤال من التكلفة.
    O nosso objetivo é garantir que nenhuma criança é negligenciada, por causa do custo ou do acesso. TED إن هدفنا هو التأكد من عدم إقصاء أي طفل ، بسبب التكلفة أو التوفر.
    Falámos com pessoas que venderam o carro para pagar uma fatura, que entraram em falência, que deixaram de fazer um tratamento por causa do custo. TED تحدثنا مع أشخاص اضطروا لبيع سيارة لدفع فاتورة صحية، أو لإعلان الإفلاس، أو عدم أخذ العلاج كاملًا بسبب التكلفة.
    E isso contando com as diferenças do custo de vida, TED وذلك يتسبب في خلق إختلافات فى تكلفة المعيشة،
    Disse-nos que dos 1 600 milhões de dólares do custo total do projecto, tinham sido desviados mil milhões de dólares para contas bancárias "offshore". TED هو قال ذلك. وهو يقول لنا أن تكلفة المشروع 1.6 مليار دولار ، وقد تم تتبع مليار دولار إلى حسابات مصرفية في الخارج.
    Mas com aquela máquina, conseguimos extrai-lo em 20 minutos por uma fração do custo TED ولكن بتلك الآلة، كنا قادرين على تنفيذ ذلك في 20 دقيقة، بجزء بسيط من التكلفة.
    Uma vez que o milho é vendido abaixo do custo de produção, o empresário de currais de engorda pode comprar milho a uma fração do seu preço de custo, atraindo assim todos os animais das quintas do Midwest. Open Subtitles عندما نبيع الذرة باقل من سعر التكلفة اي مربي يمكنه شراء الذرة في حين انها ستكلفة لو كانت بجدوة اعلى
    Então propusemo-nos criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter por uma fracção do custo. TED ثم قررنا ان نخلق مخططات مفتوحة المصدر ، DIY ، لنسخة افعل ذلك بنفسك تمكن أي شخص من بناء وصيانة بجزء صغير من التكلفة.
    Portanto, vamos abandonar o paradigma de irmos à procura da química mais fixe e depois esperarmos conseguir baixar a curva do custo produzindo enormes quantidades de produto. TED لذا لنتخلى عن النموذج الذي يقول دعونا نبحث عن أروع الكيمياء ونأمل بعدها أن نلحق بمنحنى التكلفة من خلال صنع الكثير و الكثير من المنتجات.
    Por exemplo, este sistema em Guangzhou está a movimentar mais passageiros na nossa direcção do que todas as linhas de metro na China, excepto uma linha em Pequim, por uma fracção do custo. TED على سبيل المثال، ذلك النظام في غوانغزهو يرسل أكثر ركاب في اتجاهنا من كل الخطوط في الصين، ما عدا خط وحيد في بايجين، في جزء من التكلفة.
    Em 1980, menos de 10% do custo de produção de um automóvel era causada por partes eletrónicas. TED في 1980، كانت الأجزاء الإلكترونية تمثل أقل من 10% من التكلفة الإنتاجية للسيارة.
    por 1 porcento do custo. Outro aspecto interessante é que a câmara consegue captar múltiplos pontos TED بحدود 1% من التكلفة من الجميل أيضا أن الكاميرا ترى نقاطاّ متعددة
    E nós podíamos fazer isso pela metade a um quarto do custo. Open Subtitles ويمكن عملها بنصف او ربع التكلفة
    - E Merlin o jovem Pendragon tem de viver, independentemente do custo. Open Subtitles ْ ( بندراغون ) الشاب يجب أن يعيش مهما كانت التكلفة
    Diz o que quiseres sobre ele, mas comecei com um PC da IBM e torneio-o duas vezes mais rápido a metade do custo e mais portátil, só pesava 7 kg. Open Subtitles ؟ قل ما تريد عنه لكنني بدأت بحاسوب من"اي بي ام" وصنعت شيئاً أسرع بمرتين بنصف التكلفة
    O que é fascinante nestes sinais é que custam 10% do custo duma câmara de velocidade convencional. Mas reduzem para metade os acidentes. TED والجدير بالذكر أن هذه الإشارات تكلف فقط 10% من التكلفة المستمرة للكميرات مراقبة السرعة ولكنها تقلل أكثر من ضعف الحوادث من تلك الكميرات
    Falemos do custo. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن التكلفة
    A FEMA e o estado pagam 85% do custo de um desastre declarado a nível federal, e a cidade paga os últimos 15% da conta. TED الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ و الولاية سوف تغطي 85 في المئة من تكلفة كارثة أعلنت الحكومة الفدرالية عنها، تاركة البلدة لتدفع ال 15 في المئة المتبقية.
    É extremamente económico em combustível colocá-lo no mercado, uma fração do custo de combustível do camarão, e estão no topo da escala da eficácia em carbono. TED هى تشكل كفاءة كبيرة في استهلاك الوقود لطرحها في السوق، جزء صغير من تكلفة الوقود الجمبري، وعلى القمة في مقياس الكفاءة الكربوني.
    Tendes alguma ideia do custo desta produção? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة عن تكلفة هذا الأنتاج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد