ويكيبيديا

    "do deserto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحراء
        
    • صحراء
        
    • الصحراوي
        
    • صحراوية
        
    • الصّحراء
        
    • الصحراءِ
        
    • الصحراوية
        
    • للصحراء
        
    • وحوش الرمال
        
    Afinal, não importa o quanto poderiam obter com a venda do diamante, se nunca conseguirem sair do deserto. TED في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء.
    Estou aqui a olhar para a suprema máquina do deserto. TED و أنا هنا لألقي نظرة على ماكينة الصحراء الأولى.
    Mas, antes disso, quero referir que este animal é, de facto, uma espécie de SUV da areia, o navio do deserto. TED و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء.
    Nunca recusaria água a homens vindos do deserto de Nefud. Open Subtitles ولن يمنع الماء عن رجال قادمون من صحراء النفود
    Acabei de sair de... uma estrada do deserto, indo a sudoeste, num cruzamento com torres de alta tensão, sentido norte-sul. Open Subtitles ابتعدت عن طريق صحراء سريع للتو متجه جنوباً عند مفترق طرق من اعمدة الكهرباء تمتد من الشمال والجنوب
    No Níger, fiquei abismado ao ver como os locais exploram um tipo diferente de mananciais do deserto. TED في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال نوع مختلف من الربيع الصحراوي.
    Só vamos ter plantas do deserto que não tenhamos de regar muito. Open Subtitles فقط نباتات صحراوية لايجب أن نُسقيها بالماء أكثر من اللازم
    Juntamente com a vida selvagem, 22 milhões de pessoas lutam para sobreviver nestas margens do deserto. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع الحياة البرية، 22مليون من البشر يكابدون من اجل العيش على هوامش الصّحراء هذه.
    Provavelmente, estão a rodar a Tempestade do deserto II ou isso. Open Subtitles ربّما يحضّرونها مِنْ أجل عاصفة الصحراء 2'' أو ما شابه''
    O Celina ficava a 20 minutos através do deserto. Open Subtitles سيلينا كانت على بعد 20 دقيقة عبر الصحراء.
    E ele enviou-me para o meio do deserto com seis homens, que me bateram e abandonaram lá. Open Subtitles و هو قد أرسلني خارجاً إلى وسط الصحراء مع ستة رجال قاموا بضربي و.. أه.
    que cá fora, continuam no meio da porcaria do deserto! Open Subtitles بمجرد الخروج من هناك فانت مازلت في وسط الصحراء
    Foi de longe, a melhor festa do deserto de sempre. Open Subtitles هذه الطريق حتى الآن هي أفضل جزء من الصحراء
    Estamos no meio do deserto. A km de qualquer lugar. Open Subtitles إننا فى منتصف الصحراء ونبعد أميال عن أى مكان
    Temos de construir estes telescópios em lugares como o Deserto de Atacama por causa da grande altitude do deserto. TED السبب الذي جعلنا نبني هذه التلسكوبات في أماكن مثل صحراء أتاكاما هو بسبب علو ارتفاع الصحراء.
    Crescendo no calor do deserto de Las Vegas tudo o que eu queria era ser livre. TED نشأتى فى صحراء لاس فيجاس الحارة جعلتني لا أريد سوى أن أكون حرة.
    Cresci em Tucson, no estado do Arizona, e apaixonei-me pela história do deserto de Sonora. TED نشأت في توسُن، أريزونا، ووقعت في الحب مع ماضي صحراء سونوران.
    Esta pomada mágica é feita de cato do deserto. Open Subtitles هذا المرهم السحري مصنوع من الصبّار الصحراوي
    Eu sei o que é esperar pelo vosso barco quando se está parado no meio do deserto. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Depois, há vários tipos de compostos e elementos que podemos extrair, como fosfatos, que é preciso colocar no solo do deserto para o fertilizar. TED أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها ..
    E o que parecem ser duas grandes pilhas de folhas são, na verdade, apenas duas folhas que foram retalhadas pelas condições duras do deserto TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    Parecem Mantas do deserto. Open Subtitles وحوش الرمال,فى الغالب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد