Encorajei-a a encontrar coisas fora do desporto que lhe trouxessem alegria. | TED | شجعتها على إيجاد ما يجلب لها السعادة، بعيداً عن الرياضة. |
O único aspecto do desporto que me agrada é ganhar. | Open Subtitles | الجزء الوحيد الذى احبه من الرياضة ، عندما أفوز |
Quis tirar umas fotografias que dissessem precisamente isso, que falassem da união das pessoas através do desporto. | Open Subtitles | لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب كل أنواع الأشخاص , من خلال الرياضة |
Lembro-me de estar numa sessão de autógrafos onde estavam muitas figura do desporto, e o Joe Frazier era um deles. | Open Subtitles | اتذكر, بداية التوقيعات انت تعلم أرقام الألعاب الرياضية المختلفة ستكون هناك توقيع التواقيع جو فرايزر كان مره هناك |
e eu trago muito disso para o teu mundo do desporto. | Open Subtitles | و أنا أجلب الكثير من تلك الطاقة إلى حياتك الرياضية |
e depois os meus homens do desporto podem fazer um editorial sobre o aquecimento global. | Open Subtitles | و عندها سيكون بإمكان المراسلين الرياضيين أن ينشروا شيئاً عن التحذيرات البيئية |
Para dar uma noção de quanto é, quero contar uma demonstração desenvolvida pelo cientista do desporto, Ross Tucker. | TED | ولأشعركم بحجمه، أريد أن أشارككم وصفًا تصوره عالِم الرياضة روس توكر. |
aspirando às linhas do queixo delineadas e aos abdominais definidos de super-heróis do desporto e artistas de música playboys. | TED | نراهم يطمحون للفك العريض والعضلات المشدودة كنجوم الرياضة و المغنين |
O Fosbury Flop pode ter sido um grande salto em frente na história do desporto mas foi também um ótimo salto para trás. | TED | بالتالي، قد تكون شقلبة فوسبوري في تاريخ الرياضة قفزة كبيرة إلى الأمام، ولكنها أيضاً بذات الوقت، قفزة كبيرة إلى الوراء. |
Será a prática do desporto tão boa para nós como a fazemos parecer, ou apenas um passatempo divertido e agradável? | TED | هل ممارسة الرياضة مفيدة لنا كما نظنها، أم أن ممارستها ممتعة و تمثل وقت فراغ مسل؟ |
A prática do desporto escolar, também demonstrou uma redução do risco de depressão, por até quatro anos. | TED | تبين أن المشاركة في حصة الرياضة المدرسية يُخفض من خطر الإصابة بالاكتئاب لأربع سنوات. |
Kyla Ross, outra das nossas ginastas, é uma das maiores ginastas da história do desporto. | TED | كايلا روس، وهي لاعبة أخرى من لاعباتنا في الجمباز، تعد واحدة من أعظم لاعبات الجمباز في تاريخ الرياضة. |
Para os fãs do desporto, houve muita acção no futebol universitário. | Open Subtitles | و لعشاق الرياضة هناك الكثير من النشاط اليوم فى كرة الجامعة |
Mas tu fazes sempre uma grande coisa isso do desporto. | Open Subtitles | لكنك دائماً تفعل موضوع كبير بسبب الرياضة |
Todos conhecem, nesta cidade e no mundo do desporto, a minha reputação por organizar algumas das melhores extravagâncias deste país. | Open Subtitles | كل عالم الرياضة يعرفنى ويعرف سمعتى الطيبة فى تصميم أفضل أعلانات فى هذه البلاد |
De igual modo, usamos a analogia do desporto e da agilidade para criar algoritmos para as máquinas, para as levar aos seus limites. | TED | وبالمثل، نحن نستخدم هذا التناظر الوظيفي للرياضة والألعاب الرياضية لإنشاء خوارزميات جديدة لآلات لدفعها نحو حدودها. |
Hoje pode ser um novo marco na história do desporto. | Open Subtitles | اليوم سوف يدخل فى تاريخ الألعاب الرياضية. |
O juiz Anthony Pepitone aplicou a pena máxima, dizendo que a condenação de Vahue deve mostrar que ninguém, especialmente um ídolo do desporto, está acima... | Open Subtitles | القاضي أنطوني فرض عليه الحُكم الأقصى لكي يكون عِبرة للأخرين خصوصاً الشخصيات الرياضية المشهورة |
É o "cross" para veículos motorizados e "buggies" mais radical da história do desporto organizado. | Open Subtitles | أكثر السيارات الرياضية كلفةً في تاريخ السباقات الرياضة |
Notícias do desporto. | Open Subtitles | وفي الأخبار الرياضية لاعب كرة القدم وعارض الملابس الداخلية |