É um e-mail do director gerente dos restaurantes "Altamente" dizendo que viu as nossas vendas e está desapontado com o meu desempenho. | Open Subtitles | إنه بريد مرسل من المدير العام لجميع المطاعم الفاخرة يقول إنه قد رأى مبيعاتنا و يشعر بخيبة أمل من أدائي. |
Gostaria de rever consigo algumas directivas do director Stanton. | Open Subtitles | سيدة بالمر ، سيدي هناك بعض التعليمات من المدير ستانتن يريد ان تنتهى في هذا الاجتماع |
Porque temos ordens directas do director. É por isso! | Open Subtitles | لأن لدينا أوامر مباشرة من المدير, هذا هو السبب |
Encontrámos a filha do director e está salva, graças a ele. | Open Subtitles | وبسببها عثرنا على إبن آمر السجن وهي بأمان الآن |
Recebi um telefonema do director Murdock, ontem à noite. Reconheceu o nosso homem no noticiário. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار |
Alguém invadiu a casa do director e roubou o álcool todo. | Open Subtitles | أحدهم أقتحم مكان المُدير وسرق جميع الكحول. |
Negar o acesso dos delegados das farmacêuticas e de outros fornecedores às enfermarias sem autorização prévia do director. | Open Subtitles | تمنع شركة المخدرات وغيرها من ممثلي المبيعات عن جناح المرضى دون إذن مسبق من المدير |
Sou o supervisor da noite e para isso tinha de ligar para ter a aprovação do director. | Open Subtitles | ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة وأحصل على الموافقه من المدير العام |
Eu recebi um telefonema hoje de manhã do director. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا هاتفيا صباح اليوم من المدير.. |
Posso aproximar-me do director e dar a localização dele. | Open Subtitles | استطيع الاقتراب من المدير وتعقّب موقعه ثم ماذا ؟ |
Tive ordem do director antes de começar o trabalho. | Open Subtitles | أخذت تصريح من المدير قبل أن أبدأ عمل مستقل |
Nas perguntas do director, do grupo docente, dos teus pais. | Open Subtitles | الاسئلة من المدير مجلس الادارة, والديك |
Por causa disso, acabei de ouvir um sermão do director, depois de ele ouvir um sermão da Casa Branca. | Open Subtitles | بسبب ذلك، تمّ توبيخي بقسوة من المدير نفسه "بعدأنتمّتوبيخهبقسوةمن"البيالأبيض. |
Advogado... Aqui, o estupor do director tem-me encostado à parede. | Open Subtitles | أيها المحامي، آمر السجن الأحمق جعلني في مأزق. |
Não há exigências, não há notícias do director ou dos guardas, não sabemos o que é que está a acontecer lá dentro. | Open Subtitles | لا مطالب، لا أخبار عن آمر السجن والحراس. نحن ليس لدينا فكرة عن ما يجري هناك. |
Especialmente, quando se trata das pequenas festas do director. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يتعلق الأمر الأطراف مأمور قليلا. |
Um preso subiu a uma torre lá no pátio de Lorton e começou a dizer coisas chatas sobre a pila do director. | Open Subtitles | ارتفع هذا يخدع و برج في الفناء الخلفي في لورتون. وهناك، رجل، يتحدث حقيقية... تعلمون، اللب حوالي ديك مأمور. |
Nos últimos 65 anos desde a criação desta divisão, a identidade do director nunca foi revelada durante o mandato. | Open Subtitles | فى الــ65 عام التى تم فيها إنشاء هذا القسم هوية المُدير لم يتم الكشف عنها خلال فترة توليته المسئولية |
Prevalência do director. Fury, Nicholas J. | Open Subtitles | تجاوز بأمر المدير (فيوري)، (نيكولاس جاي). |
Por isso coloquei escutas e monitores na sua casa tal como na casa do director Geral e Delegado. | Open Subtitles | لهذا أنا ركبت الكاميرات في بيتك وفي بيت مساعد المدير |
Vou fornecer ao escrivão uma declaração do director dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | أيها القاضي، أقدم للكاتب إقراراً من مدير المخابرات السرية |
Não te quero perto do director. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أي مكان بالقرب من السجان! |