ويكيبيديا

    "do doente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المريض
        
    • للمريض
        
    Na verdade temos de recolher amostras durante a cirurgia, do que ficou dentro do doente e enviar essas amostras para o laboratório de patologia. TED علينا حقا ان نأخذ عينات من سرير الجراحة ما تبقى في المريض و من ثم ارسال هذه القطع الى مختبر علم الامراض
    Vemos um funcionário a entregar medicamentos em casa do doente. TED لذلك سنجد سائق التوصيل يوصل الدواء إلى منزل المريض.
    O bem-estar do doente ainda conta para alguma coisa, não? Open Subtitles ما تزال رفاهية المريض تعني لنا شيئاً، أليس كذلك؟
    Achas que podes mudar a forma como a história do doente acaba. Open Subtitles تعلم, تظن أن بإمكانك تغير الطريقة التي ستنتهي بها حكاية المريض.
    Começámos por organizar a aquisição de imagens a partir de aparelhos de ressonância magnética e máquinas de TC para fazer um modelo da aorta do doente. TED بدأنا بأخذ صورٍ منتظمةٍ عن طريق جهاز الرنين المغناطيسي و جهاز المسح الطبقيّ المحوريّ لخلق نموذج من خلال هذه الأجهزة للشريان الأبهر للمريض.
    Às vezes, a vergonha do doente é o motivo da tensão. Open Subtitles أحيانًا شعور المريض بالخزي هي المشكلة الكبرى يحاولون إخفائه عنا
    Mas mesmo agora, em 2011, há tipos de células que não conseguimos cultivar ainda, a partir do doente. TED ولكن حتى الآن، في 2011، لا تزال هناك بعض أنواع الخلايا التي لا يمكننا زرعها خارج المريض.
    Há um real desajuste entre a perceção do doente e as nossas perceções enquanto médicos dos melhores cuidados médicos. TED هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.
    Demasiadas vezes, hoje em dia, as visitas parecem-se muito com isto. A discussão está a decorrer numa sala muito longe do doente. TED كثيراً هذه الأيام تكون الجولات الطبية كهذه، حيث يتم النقاش في غرفة بعيدة عن المريض.
    "Você lembra-se do doente que viu com a garganta inflamada?" TED هل تذكر المريض الذي شخصته بالتهاب الحلق؟
    Não só para o doente, mas também para os entes queridos do doente. TED ليس فقط على المريض، ولكن على أحبّاء المريض أيضًا.
    Em casos extremos, a terapia de eletrochoques, ou seja, uma convulsão controlada do cérebro do doente, também ajuda muito. TED في بعض الحالات المستعصية، العلاج بالصدمات الكهربائية والذي يشبه حالات الصرع ولكن تحت التحكم لمخ المريض مفيد جدا أيضاً.
    Uma enfermeira acompanha-o e administra o medicamento em casa do doente. TED وترافقه ممرضة لتدير تعاطي الدواء في منزل المريض.
    Os três alvos dos cuidados de saúde: Primeiro, melhorar a experiência do doente. TED الهدف الثلاثي للرعاية الصحية: أولا، تحسين تجربة المريض.
    Essa simplicidade e facilidade de uso reduzirão a carga do doente e proporcionarão um incentivo para uma ampla adoção da tecnologia. TED فسهولة استعماله وبساطته سيقومان بتخفيف الأعباء على المريض وتخلق حافزاً كبيراً لتبني هذه التكنولوجيا
    ou "Eu quero que o adesivo se degrade "para os tecidos do doente possam refazer-se no local". TED أو، "آه ، أريد أن تتحلل المادة اللاصقة حتى يمكن لأنسجة المريض إعادة تصميم الموقع."
    A FDG está preparada hoje para a tomografia do doente. TED أصبح الغلوكوز المشعّ جاهزًا لاستخدامه في فحص المريض.
    E só pondo-nos na posição do doente — este é o Christian, que trabalha connosco na Ideo. TED ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو.
    Todos os encontros de palhaços médicos começa por obter a permissão do doente. TED يبدأ لقاء كل مهرج طبي بالحصول على موافقة المريض.
    Primeiro, tinha de criar um sensor bastante fino e flexível para ser usado confortavelmente na planta do pé do doente. TED أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه.
    Coley percebeu que tinha acontecido uma coisa espantosa. A infeção bacteriana tinha estimulado o sistema imunitário do doente que combatera o cancro. TED علم كولي أنّ ثمة شيئًا رائعًا كان يحدث: وهو أن العدوى البكتيرية حفّزت الجهاز المناعي للمريض لمحاربة السرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد