Uma das minhas primeiras personagens foi Umm El-Saad, do Egito. | TED | أم السعد من أوائل اللاتي تعاملت معهن من مصر |
Não, Xerife Carter... trouxemos a tumba inteira do Egito. | Open Subtitles | لا، شريف كارتر جلبنا القبر الكامل من مصر |
Sebastian acabou de chegar do Egito. Talvez tenha pego algo lá. | Open Subtitles | سيباستيان فقط عاد من مصر لربّما هو إلتقط شيء هناك |
César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
Crê-se mesmo que foi usado na construção das pirâmides do Egito. | TED | بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية. |
O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. | TED | يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين. |
O seu maior feito de engenharia um vasto túmulo em pirâmide, para o faraó Quéops, deus-rei do Egito. | Open Subtitles | أعظم مآثرها الهندسية ضريحٌ هرمي هائل للفرعون خوفو الملك الإله لمصر. |
Reuni-me com um grupo de parlamentares recém-eleitos oriundos do Egito e da Tunísia há duas semanas. | TED | كنت في لقاء مع برلمانيين منتخبين حديثا من مصر وتونس منذ أسبوعين. |
A minha história começa em 4 de julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. | TED | تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك. |
Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria. | Open Subtitles | خوخ من عمان، وياسمين من حلب وليمون من مصر ونبات الآس، مع أقحوان |
Estou procurando por um bombardeio num mercado em algum lugar do Egito há 30 anos. | Open Subtitles | انا ابحث عن تفجير خاطئ في بازار في مكان ما من مصر تقريبا منذ 30 عاما |
Fiz jus à recompensa do Egito. Teremos nosso porto no Mar Vermelho. | Open Subtitles | لقد ربحت مكافأتى من " مصر" سوف نحصل على مينائنا على البحر الأحمر |
De volta do Egito, dos beduínos à Broadway! | Open Subtitles | العودة من "مصر" من "البدو" إلى "برودواي" |
Ocorreu-me a cena da fuga do Egito e, quando vi os vagões de gado, disse á minha irmã que só podia ser engano. | Open Subtitles | "مشهد الخروج من "مصر جاء في مُخيلـّتى ورأينا قطارات الماشية أخبرت أختي هذا خطأ |
Aquela rapariga do Egito voa até a Rússia para treinar. | Open Subtitles | تلك الفتاة من مصر تطير _ إلى روسيا لرؤية مدربها |
Quando o governo do Egito caiu em 2011, os ativistas vasculharam o escritório da policia secreta e, entre os muitos documentos que encontraram, estava este da Corporação Gamma, da Gamma International. | TED | عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية. |
Devo dizer que a Gamma nunca vendeu o seu "software" ao governo do Egito. | TED | ويجب التنوية أن جاما فعليا لم تبع برمجياتها إلى الحكومة المصرية. |
Se nada fizermos para impedir este problema todos os sitios do Egito serão afetados pela pilhagem, em 2040. | TED | إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040. |
O Reino Médio foi o período do Renascimento do Egito antigo. | TED | هذه المملكة تمثل فترة عصر النهضة في مصر القديمة. |
-Quando eu a conheci, ela já se tinha tornado a maior estrela do Egito. | Open Subtitles | ـ في هذا الوقت إلتقيت بها. كانت قد أصبحت أكبر نجمة في مصر. |
Este corpo seria tão denso que um único grão pesaria tanto como a Grande Pirâmide do Egito. | Open Subtitles | سيكون هذا الرُفات كثيفاً للغاية بحيث أن ذرةً واحدةً منه ستوازي الهرم الأكبرَ في مصر وزناً. |
E eu, Ptolomeu... companheiro de Alexandre... mais tarde faraó do Egito... fui testemunha do terrível retorno da Índia à Babilónia. | Open Subtitles | -وانا بطليموس -احد ابطال الاسكندر والفرعون التالى لمصر -اشهد على هذه العودة الرهيبة من الهند الى بابل |