Vão ter de sair do esconderijo para lhe pagar, e quando saírem, rastreamos as bombas roubadas. | Open Subtitles | سيخرجان من المخبأ ليدفعا لها وعندها، سنتبعهما نحو القنابل المسروقة |
Puxei o áudio do holograma do testemunho, e identifiquei uma voz do esconderijo. | Open Subtitles | أحضرت بعض الأصوات، من تسجيل الشهادة الثلاثية الأبعاد واستخلصت الصوت من المخبأ السري. |
O demónio deve ter saído do esconderijo ou da hibernação. | Open Subtitles | لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته |
O último ermita a sério foi encontrado, e arrastado do esconderijo para o mundo. | Open Subtitles | الناسك الحقيقي الآخير وُجد وتم إخراجه من مخبأه إلى العالم |
Se calhar é algum Nazi que saiu do esconderijo. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون نازيا خرج لتوه من مخبئه. |
Assim, ela conseguia tirá-lo do esconderijo e fazer dele o autor dos crimes. | Open Subtitles | وبهذا تخرجه من مخبئه وتلقي باللوم عليه على انه السارق |
O senhor saiu do esconderijo, de revólver na mão. | Open Subtitles | خرجت من مخبأك وأنت تحمل مسدساً. |
Ele arranjou a P-90 do esconderijo de armas que deixamos lá. | Open Subtitles | وقال انه حصل على بي - 90 من مخبأ للاسلحه تركنه هناك. |
Por isso separei os dados, usando a primeira parte do código do esconderijo, e finalmente apanhei uma combinação. | Open Subtitles | لذلك حفرت أكثر للعمق باستخدام أول جزء من الشفرة من المنزل الآمن وأخيراَ حصلت على تطابق |
E tudo ao vender apenas uma parte do esconderijo. | Open Subtitles | وجميعها من مبيع جزء صغير فقط من المخبأ |
Quando a Kahlua número dois fugiu, a Kahlua número um saiu do esconderijo. | Open Subtitles | عندما ذهبت " كوهولا " 2 خرجت " كوهولا " 1 من المخبأ |
Ela deve ter tirado a arma do esconderijo. | Open Subtitles | يبدو أنها أخذت السلاح من المخبأ |
Virgil e os cumplices saem do esconderijo e dirigem-se ao destino. | Open Subtitles | . .فيرجل ) وشركاؤه يُغادرون من مخبأه ويمضون) نحو إتجاههم. |
Tragam o Jin Bo p'ra fora do esconderijo e eu páro os assassinatos ! | Open Subtitles | اخرجوا جنبو من مخبأه و ساوقف القتل |
O vosso imitador certificou-se de que estavam todos a olhar para outro lado quando tirou o corpo do Maleeni do esconderijo secreto debaixo do chão. | Open Subtitles | تأكّد مقلدك ببساطة كلّ شخص كان يشاهد الطريق الآخر... عندما سحب جسم ماليني من مخبأه السري... تحت... |
O ladrão tem de sair do esconderijo para nos impedir ou vê o seu dinheiro a desaparecer. | Open Subtitles | يجب أن يخرج اللصّ من مخبئه لمنعنا أو يشاهد أمواله تتلاشى |
Só espero que esse assassino saia do esconderijo. | Open Subtitles | أتمنى أن يخرج هذا القاتل من مخبئه |
Pensaste em gastar o dinheiro para tirar o Abutre do esconderijo. | Open Subtitles | -فكرّت بإنفاق الأموال ليخرج "النسر" من مخبئه |
Estou aqui para fazer com que tu saias do esconderijo sem prejudicar a ti mesmo ou a qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أنا هنا كي أتأكد أنك خرجت من مخبأك دون أذيتك لنفسك. أو أذية أي أحد... . |
As Notícias Raiz Quadrada receberam um vídeo do esconderijo secreto das ecofeministas. | Open Subtitles | هذا قدم حالا : اصل الاخبار وصلها حالا فيديو من مخبأ حامي البيئة الاناث . |
Acabei de voltar do esconderijo. Havia sinais de luta, mas mais nada. | Open Subtitles | عدتُ للتوّ من المنزل الآمن إشارات عن مقاومة لكن لا شيء آخر |