ويكيبيديا

    "do esconderijo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المخبأ
        
    • من مخبأه
        
    • من مخبئه
        
    • من مخبأك
        
    • من مخبأ
        
    • من المنزل الآمن
        
    Vão ter de sair do esconderijo para lhe pagar, e quando saírem, rastreamos as bombas roubadas. Open Subtitles سيخرجان من المخبأ ليدفعا لها وعندها، سنتبعهما نحو القنابل المسروقة
    Puxei o áudio do holograma do testemunho, e identifiquei uma voz do esconderijo. Open Subtitles أحضرت بعض الأصوات، من تسجيل الشهادة الثلاثية الأبعاد واستخلصت الصوت من المخبأ السري.
    O demónio deve ter saído do esconderijo ou da hibernação. Open Subtitles لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته
    O último ermita a sério foi encontrado, e arrastado do esconderijo para o mundo. Open Subtitles الناسك الحقيقي الآخير وُجد وتم إخراجه من مخبأه إلى العالم
    Se calhar é algum Nazi que saiu do esconderijo. Open Subtitles من المحتمل أن يكون نازيا خرج لتوه من مخبئه.
    Assim, ela conseguia tirá-lo do esconderijo e fazer dele o autor dos crimes. Open Subtitles وبهذا تخرجه من مخبئه وتلقي باللوم عليه على انه السارق
    O senhor saiu do esconderijo, de revólver na mão. Open Subtitles خرجت من مخبأك وأنت تحمل مسدساً.
    Ele arranjou a P-90 do esconderijo de armas que deixamos lá. Open Subtitles وقال انه حصل على بي - 90 من مخبأ للاسلحه تركنه هناك.
    Por isso separei os dados, usando a primeira parte do código do esconderijo, e finalmente apanhei uma combinação. Open Subtitles لذلك حفرت أكثر للعمق باستخدام أول جزء من الشفرة من المنزل الآمن وأخيراَ حصلت على تطابق
    E tudo ao vender apenas uma parte do esconderijo. Open Subtitles وجميعها من مبيع جزء صغير فقط من المخبأ
    Quando a Kahlua número dois fugiu, a Kahlua número um saiu do esconderijo. Open Subtitles عندما ذهبت " كوهولا " 2 خرجت " كوهولا " 1 من المخبأ
    Ela deve ter tirado a arma do esconderijo. Open Subtitles يبدو أنها أخذت السلاح من المخبأ
    Virgil e os cumplices saem do esconderijo e dirigem-se ao destino. Open Subtitles . .فيرجل ) وشركاؤه يُغادرون من مخبأه ويمضون) نحو إتجاههم.
    Tragam o Jin Bo p'ra fora do esconderijo e eu páro os assassinatos ! Open Subtitles اخرجوا جنبو من مخبأه و ساوقف القتل
    O vosso imitador certificou-se de que estavam todos a olhar para outro lado quando tirou o corpo do Maleeni do esconderijo secreto debaixo do chão. Open Subtitles تأكّد مقلدك ببساطة كلّ شخص كان يشاهد الطريق الآخر... عندما سحب جسم ماليني من مخبأه السري... تحت...
    O ladrão tem de sair do esconderijo para nos impedir ou vê o seu dinheiro a desaparecer. Open Subtitles يجب أن يخرج اللصّ من مخبئه لمنعنا أو يشاهد أمواله تتلاشى
    Só espero que esse assassino saia do esconderijo. Open Subtitles أتمنى أن يخرج هذا القاتل من مخبئه
    Pensaste em gastar o dinheiro para tirar o Abutre do esconderijo. Open Subtitles -فكرّت بإنفاق الأموال ليخرج "النسر" من مخبئه
    Estou aqui para fazer com que tu saias do esconderijo sem prejudicar a ti mesmo ou a qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنا هنا كي أتأكد أنك خرجت من مخبأك دون أذيتك لنفسك. أو أذية أي أحد... .
    As Notícias Raiz Quadrada receberam um vídeo do esconderijo secreto das ecofeministas. Open Subtitles هذا قدم حالا : اصل الاخبار وصلها حالا فيديو من مخبأ حامي البيئة الاناث .
    Acabei de voltar do esconderijo. Havia sinais de luta, mas mais nada. Open Subtitles عدتُ للتوّ من المنزل الآمن إشارات عن مقاومة لكن لا شيء آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد