ويكيبيديا

    "do espectro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطيف
        
    Está a entrar e a sair do espectro visível. Open Subtitles بطريقة ما‎, إنها تظهر وتختفي من الطيف المرئي
    É por causa disso que não conseguimos ver a superfície com os nossos olhos na região visível do espectro. TED و لهذا لا يمكننا أن نرى السطح من خلاله بأعيننا في منطقة الرؤية العادية من الطيف.
    General, é possível que a imagem da sonda tenha desviado para vermelho, distorcido para a ponta de infravermelhos do espectro. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    Se existe alguém como eu no mundo... e eu estou de um lado do espectro... será que não há alguém que, diferente de mim, seja o oposto? Open Subtitles لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف ألا يمكن أن يكون هناك شخص آخر نقيضي في الجهة المقابلة?
    O olho só é capaz de registar uma pequena parte do espectro electromagnético. Open Subtitles على تسجيل جزء صغير من الطيف الاليكترو مغناطيسى
    Já analisei um terço do espectro. Nada. Open Subtitles أنا فقط عند الطيف الضوئى الثالث لكن حتى الآن لا يوجد شىء
    Deve ter bloqueado parte do espectro que eles precisavam para transmitir assim podíamos mantê-los fora de um quarto mas não podíamos deixar lá fora. Open Subtitles يجب أن أغلق جزء من الطيف الذي يحتاجونه ليعبروا وذلك لمنعهم من دخول الغرفة
    Com olhos destinados a percepcionar apenas uma pequena fracção do espectro electromagnético. Open Subtitles بعيون صُمِمَت لإدراك جُزء مُتناهي الصِغر من الطيف
    Depois vou transferir cada pixel do espectro dos infravermelhos para um pixel da cor visível do espectro. Open Subtitles ثم حولت كل بيكسل من الطيف تحت الأحمر إلى طيف الألوان الطبيعية المرئية
    Além do espectro visível, o nosso mundo é iluminado por luz invisível. Open Subtitles ويوجد خلف الوان الطيف المرئي اضواء غير مرئية تغمر عالمنا
    A maioria dos mamíferos têm apenas dois tipos, que cobrem as frações azul e amarela do espectro. Open Subtitles معظم الثدييات تمتلك نوعين فقط منها والتي تغطي المنطقه الزرقاء والصفراء من الطيف الضوئي
    Ao passo que, Sr. Turner, se tivesse feito o mesmo com a extremidade vermelha do espectro esta agulha não se teria magnetizado. Open Subtitles ومع ذلك فعلت نفس هذه التجربة بإستخدام اللون الاحمر في نهاية الطيف هذه الابرة لم تتحرك بالمغناطيس
    Na realidade, foi Isaac Newton quem resolveu o mistério do espectro da luz, não Robert Hook. Open Subtitles في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي وليس روبرت هوك
    O vermelho está no fundo do espectro do visível, então, tem a menor frequência. Open Subtitles اللون الأحمر في قاع الطيف المرئي, لذا فلديه التردد الأقل
    Eles têm habilidades únicas... visão e percepção além do espectro visível. Open Subtitles لديهم قدرات فريدة. البصر والأدراك ما وراء الطيف المرئي.
    Eles têm habilidades únicas, visão e percepção além do espectro físico. Open Subtitles لديهم مقدراتٌ فريدة.. البصيرة وأدراك ما وراء الطيف المادي.
    Espero encontrar o Sr. Williams antes do espectro sussurrante sentir os seus segredos. Open Subtitles دعينا نأمل ان نعثر على السيد ويليامز قبل ان يقوم الطيف الهامس بأسر رائحة أسراره
    Ela pode ter algo a ver com a chegada do espectro? Open Subtitles هل يمكنها ان تكون متصلة بتوافد الطيف الهامس؟
    Eu recalibrei os óculos para ler qualquer resíduo de energia que esteja fora do espectro visível ao olho humano. Open Subtitles لقد أعدت ظبط نظارات الوقاية لقراءة الطاقة المتبقية لأي شيئ خارج الطيف الضوئي المخفي للعين البشرية
    Doutor Waldman, eu aprendi imenso consigo na universidade sobre os raios violeta, e ultravioleta, que o senhor disse ser a cor mais forte do espectro. Open Subtitles د والدمان,لقد تعلمت الكثير منك في الجامعه عن الأشعه البنفسجيه,والأشعه فوق البنفسجيه والتي قلت عنها,أنها الأعلي لونا في الطيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد