Eu investiguei o pregador do estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن ذاك الكاهن من ولاية نيويورك |
Eu tinha cerca de 10 anos e ia acampar com o meu pai nas Montanhas Adirondack, uma zona selvagem no norte do estado de Nova Iorque. | TED | كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك. |
Segundo os poderes que me foram conferidos, pelos órgãos competentes do estado de Oregon, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | من السلطة الممنوحة لي من ولاية أوريجن أعلنكما الآن زوج وزوجة يمكنك تقبيل العروسة |
Mesmo antes de nos ter atingido na parte superior do estado de New York. | Open Subtitles | قبل أن تصل حقا الينا في الجزء العلوي من ولاية نيويورك. |
Bem, infelizmente, acabei de receber uma chamada do Departamento Penitenciário do estado de Washington. | Open Subtitles | حسنا .. مع الأسف تلقيت أتصالا من ولاية واشنطن إدارة السجون. |
Não só era um perigo para os socorristas e prejuízos para a propriedade, também podia pôr em risco o futuro da pesca do salmão ao longo daquela parte do estado de Washington. | TED | ولم يقتصر الأمر على التحدي الذي يواجهه المستجيبون ولا على أضرار الممتلكات، فعي تعرض مستقبل صيد سمك السمون للخطر أيضاً على طول ذلك الجزء من ولاية واشنطن. |
Os pormenores da vida delas escapavam aos cientistas até uma organização chamada Centro para Investigação das Baleias ter começado a estudar uma população perto do estado de Washington e da Colúmbia Britânica, em 1976. | TED | فقد استعصت تفاصيل حياتهم على العلماء حتى أتت منظمة تسمى مركز بحوث الحيتان بدأت دراسة مجتمع واحد بالقرب من ولاية واشنطن وكولومبيا البريطانية في عام 1976. |
Uma delegação do estado de Morelos com uma petição. | Open Subtitles | - وفد من ولاية " موريلوس " و معهم إلتماس |
Por ordem do estado de Maryland, o tribunal deve reavaliar o estado psicológico de Eugene Victor Tooms. | Open Subtitles | بأمر من ولاية " ميريلاند " المحكمة ستراجع " الحالة النفسية لـ " يوجين فيكتور تومز |
Sussurrava-se que Katherine Watson uma professora nova do estado de Oakland tinha em inteligência o que lhe faltava em estatuto social. | Open Subtitles | .. (قيل ان (كاثرين واتسون المدرسة الاولى القادمة من ولاية اوكلوند تزرع فى العقول ما قد تعلمته فى نشأتها |
Só que eu e o meu noivo Richard precisamos de uma licença do estado de Nova York e estaremos amanhã de manhã, no palácio da justiça... | Open Subtitles | أحتاج وخطيبي ريتشارد إلى رخصة من ولاية نيويورك -أتعرف هذا أحمق -نعم هيا |
Até tenho um certificado do estado de Illinois para o provar. | Open Subtitles | و لدي شهاده من ولاية إيلينوي تثبت ذلك |
Além da minha placa oficial do estado de excitação e do meu diploma em periquita? | Open Subtitles | بجانب رخصتي الرسمية من ولاية "إثارة" و شهادتي من جامعة "أنا أضاجعك"؟ |
Amo-te muito... mas para que precisamos de um papel do estado de Nova Iorque... | Open Subtitles | لكن لماذا نحتاج إلى قصاصة ورق من ولاية (نيويورك)؟ |
Chama-se Celeste Cunningham e é uma congressista democrata... do estado de Vermont. | Open Subtitles | اسمها (سيليست كوننغهام) وهي عضوة ديمقراطية بالكونغرس، من ولاية (فيرمونت) |
E o meu conselho é que nomeies o Nathan Petrelli como novo Senador do estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | (و نصيحتي هي تعيين (ناثان بيترلي (النائب الصغير من ولاية (نيويورك |
do estado de Washington - até Washington DC. | Open Subtitles | (إنه من ولاية (واشنطن إلى (واشنطن) العاصمة |
Em 1976, foram finalmente expulsos do estado de Washington por ordem do tribunal. | Open Subtitles | (هُم فى النهاية تم رفضُهُم من ولاية (واشنطُن.. بحُكم محكمة فى عام 1976. |
Num desempenho fenomenal, o negro americano Jesse Owens, do estado de Ohio, arrecadou quatro medalhas de ouro nas provas dos 100m, dos 200m, no salto em comprimento e na estafeta dos 400m. | Open Subtitles | في أداء مدهش، تمكن الزنجي الأمريكي (جيسي أوينز) من ولاية (أوهايو) من حصد 4 ميداليات ذهبية بسباق 100 متر، وسباق 200 متر، والقفز الطويل وسباق 400 متر على التناوب. |
Tenho aqui um certificado de casamento do estado de Nevada que mostra que a testemunha e eu nos casámos em Las Vegas seis semanas depois de termos começado a namorar. | Open Subtitles | معي شهادة الزواج هنا من ولاية (نيفادا) والتي تقول الشاهدة وانا تزوجنا (في (لاس فيغاس |