Começou a ligar-me fora do expediente. Às vezes, até me enviava flores. | Open Subtitles | بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور |
Alguns têm de voltar depois do expediente. | Open Subtitles | بعض منكم أيها البحارة الحمق مرضى تحتاجون للعودة بعد ساعات العمل |
Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. | Open Subtitles | ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل |
Vem aqui depois do expediente achando que pode subornar-me? | Open Subtitles | تأتي إلي هنا بعد ساعات العمل معتقداً أنك يمكنك ابتزازي برشوة ؟ |
Quando eles são devolvidos, os escriturários nem ligam se for depois do expediente, então, as pessoas deixam-nos no chão, do lado de fora da sala de arquivos durante a noite. | Open Subtitles | وحين يتم إعادتها مجدداً فالكتبة لا يريدون أن يتم ازعاجهم إذا تم إعادتها بعد ساعات العمل فيتركها الموظفون على الأرض |
Ela disse que um cliente veio visitar o Jason há uma semana atrás, fora do horário do expediente. | Open Subtitles | قالت إنه عميل جاء لزيارة جيسون قبل أسبوع بعد ساعات العمل |
Queria fazer análises fora do expediente e sem registos. | Open Subtitles | أرادت أن تجري فحوصات دم بعد ساعات العمل وخارج التسجيل |
Invadindo um edifício do governo depois do expediente. | Open Subtitles | اقتحام مبنى حكومى بعد ساعات العمل الرسمية. |
Depois do expediente. | Open Subtitles | بعد ساعات العمل |
Já estamos fora do expediente. | Open Subtitles | نحن بعد ساعات العمل نادِني (سكوتي) |