A última pessoa que se meteu com os assuntos do festival... terminou com a cabeça num buraco. | Open Subtitles | آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق |
Certo, a direcção do festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. | Open Subtitles | حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان |
Meu, eles mudam o local do festival todos os anos. | Open Subtitles | يا صديقي .. أنهم يستضيفون هذا المهرجان كل عام |
Anunciamos a venda depois do festival da Unidade Mundial. | Open Subtitles | سنعلن عن عملية البيع بعد مهرجان الوحدة العالمية |
Como parte do festival D'Amour... um circo veio para Paris! | Open Subtitles | كجزء من مهرجان الحب السيرك قد وصل إلى باريس |
E agora gostaria de apresentar a última banda do festival deste ano. | Open Subtitles | والآن أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ المرحله النهائيَه في هذة السنه مهرجانِ موسيقى روكِ مصّاصِى الدماء |
Deve fazê-lo, ainda que seja um visitante do festival. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك، حتى لو كنت زائر للمهرجان |
Prova-o. Põe-me nessa coisa do festival de cinema. | Open Subtitles | أثبتي ذلك، ضعيني في هيئة المحكمين لذلك المهرجان السنمائي |
No dia seguinte os organizadores do festival de cinema quiseram cobrar-nos 300 dólares de multa pelos danos causados e que abandonássemos a cidade logo que terminasse a projecção do meu filme. | Open Subtitles | في اليوم التالي منظموا المهرجان اصروا على ان ندفع 300 دولار للاضرار التي حدثت بالغرفة ومغادرة البلدة حال انتهاء عرضنا |
Pode entrevistá-los depois do festival. | Open Subtitles | حسناً .. تستطيع أن تفعل بعد أنتهاء المهرجان أناس رائعون |
Mas antes do festival, nada de desagradável deverá acontecer no palácio. | Open Subtitles | لكن قبل المهرجان لاشئ غير متوقع يجب ان يحدث |
Mesmo depois do festival, podiamos vê-la a usavá-las para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | حتى بعد المهرجان كانت تستمر بلبسه لايام لتجنب الارواح الشريرة |
O que é isto? É a nova comida do festival. | Open Subtitles | هذا طعام المهرجان الجديد ، عجين غير مقلي |
Bom, eu acho que quem gosta do festival... fica com o festival, pra sempre. | Open Subtitles | بإعتقادي، كل من ينظم إلى المهرجان فهو يبقى في المهرجان |
Depois do 'Festival do Crisântemo', dir-te-ei toda a verdade. | Open Subtitles | بعد مهرجان الاقحوان يجب ان اخبرك كل الحقيقة |
Dizem que desististe do festival de Cinema porque já não tens filme. | Open Subtitles | الإشاعات تقول بأنك اضطررت للانسحاب من مهرجان الأفلام لعدم وجود فيلم |
Os caminhos de ferro do país têm de lidar com 390 milhões de viajantes por altura do festival da Primavera. | TED | وسيكون على طرق البلاد الآن التعامل مع 390 مليون مسافر كل مهرجان ربيع. |
Eu tenho uma arma... e estás a falar do festival de Inverno? | Open Subtitles | انا احمل مسدسا.. و انتي تتحدثي عن مهرجان الشتاء؟ |
Quanto às provas, temos o concurso de atravessar o poste, a angariação do gato da gaiola, o baloiço do gato... e a festa da coroação do festival ZBZ o "Sr. Beleza PERR-feita". | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الأحداثِ، يجب علينا أن نخدش العمود لنجتـاز المسابقة وحدث كيتي كنتل, ومايشمله وحدث تَتويج مهرجانِ زي بي زي، |
É apenas uma cena do festival das ZBZ's. | Open Subtitles | - مالذي أنا فوته؟ - أنه فقط شيء عن مهرجانِ زي بي زي. |
O evento final do festival ZBZ. | Open Subtitles | حدث مهرجانِ زي بي زي النهائي |
Tive de trocar o bilhete do festival por uma viagem no reboque de um cavalo. | Open Subtitles | توجب علي استبدال بطاقة الدخول للمهرجان بتوصيلة للمنزل على حصان |