A raça é dada a doenças isquémicas, redução do fluxo sanguíneo, principalmente para os intestinos, o que pode levar a infelizes bloqueios... anais. | Open Subtitles | ومافهمته من أنواعها أنها تتسبب بأمراض انسدادية معوية, تمنع تدفق الدم خاصة إلى الأمعاء مما تؤدي إلى انسداد شرجي سيء |
É provável que o aumento do fluxo sanguíneo elimine os sintomas e a doença. | Open Subtitles | حسناً، هناك فرصة بأن تدفق الدم سيقضي كل من الأعراض والمرض |
Keller, usualmente expressa num aumento do fluxo sanguíneo nos genitais, tensão muscular... | Open Subtitles | عادة ما يُعبّر عنه بزيادة تدفق الدم إلى الأعضاء التناسلية، الشد العضلي. |
O aumento do fluxo sanguíneo e da frequência cardíaca, teoricamente, a tua velocidade pode causar... | Open Subtitles | بزيادة تدفق الدم ومعدل نبضات القلب، نظرياً،قدتتسببسرعتكبـ.. |
Ao olharmos para as imagens vídeo transdermais, conseguimos ver facilmente mudanças do fluxo sanguíneo facial associadas às várias emoções escondidas. | TED | بالنظر في صور الفيديو الضوئية عبر الجلد، يُمكننا الآن أن نرى بسهولة تغييرات تدفق الدم في الوجه المتعلقة بالإنفعالات المخفية المختلفة. |
Aumento do fluxo sanguíneo. Turbilhão de endorfinas. | Open Subtitles | زيادة في تدفق الدم , تنشط الإندورفين |
Quando se tornam ativos precisam de maior fluxo sanguíneo para alimentar a atividade. Felizmente para nós, o controlo do fluxo sanguíneo para o cérebro é local. Por isso se um grupo de neurónios, por aqui, se torna ativo e começa a disparar, o fluxo sanguíneo aumenta apenas aqui. | TED | عندما تصبح نشطة، تحتاج إلى ازدياد تدفّق الدم للتزود من أجل ذلك النشاط ومن حسن حظنا، التحكم بتدفق الدم في الدم موجود قريبا إن رغبت مجموعة من الخلايا العصبية في العمل والإرسال، يزداد تدفق الدم هناك بالذات |