Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. | Open Subtitles | كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد. |
Senhor, os homens queixam-se do frio e começa a afectar os indicadores. | Open Subtitles | سيدي الرجال يشكون من البرد انها بدات تاثر علي بعض العدادات |
Mas estes felídeos russos possuem uma pelagem densa que os protege do frio. | Open Subtitles | لكنالسنورياتالروسية، لديها فراء سميك ليقيها من البرد. |
É difícil dizer se é do frio, da bebida ou das companhias. | Open Subtitles | يصعب معرفة إن كان السبب هو البرودة أو الشراب أو الصحبة |
Pensei que fosse do frio, mas eu não saí com tanto frio assim. | Open Subtitles | في البداية ظننت انها صدمة صقيع لكنني لم اخرج في الجو البارد |
Todos falaram do frio, mas não sinto nada. | Open Subtitles | كل شخص يتحدث عن البرد ولكني لا اشعر بأي برودة على الإطلاق |
Alguns deles estavam com hipotermia, outros tinham queimaduras do frio, outros tinham as duas coisas. | TED | بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أُصيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين |
Foi um longo caminho de volta, mas trouxemos muita carne para acalmar meu povo do frio que carrega até à alma. | Open Subtitles | كانت رحلة طويلة للوراء. لكننا أحضرنا العديد من اللحم. لنهدأ قبيلتنا من البرد الذي يحصد على أرواحهم. |
Começou a ter medo do frio, da chuva desde... | Open Subtitles | لقد أصبح يخاف من البرد والمطر منذ ذلك اليوم |
Confie neste velha parteira, esse bebé vai dar a volta não tarda nada, para se afastar do frio. | Open Subtitles | ثقي بممرضة توليد ذات خبرة ستلتف مؤخرّة ذاك الطفل في أي وقت للإبتعاد من البرد |
Vamos tirar estas crianças do frio e levá-las para o hospital. | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء الأطفال من البرد ونذهب بهم إلى المستشفى |
Sou uma desastrada. Eu... Juro que as minhas mãos ainda estão dormentes do frio. | Open Subtitles | أنا خرقاء، أقسم إن يدي لا تزالان خدرتين من البرد |
Sim, sir. E você vai precisar de algo... para o proteger do frio. | Open Subtitles | حاضر سيدي وأنت بحاجة شيء يحميك من البرد |
O sequestrador pode ter tentado protegê-lo do frio. | Open Subtitles | المختطف ربما حاول حمايته من البرد |
Caminhei pela escuridão, dormente por causa do frio acutilante. | Open Subtitles | مشيت عبر الظلام أرتعش من البرد القارس |
E a roupa que usa não te protege do frio. | Open Subtitles | والقميص على ظهرك لا يحميه من البرد |
Daqui, o gelo atua como um iglu, isolando esta água do frio e vento de cima. | TED | وعندها يلعب الثلج دور كوخ الأسكيمو عازلاً هذا الماء عن البرودة والرياح في الأعلى |
Aquele homem é o rei do frio! Eu que o diga. | Open Subtitles | هذا الرجل هو ملك البرودة - حدثي ولا حرج - |
Não me agasalhei como deve ser e estou com medo de ter lesões por causa do frio. | Open Subtitles | لأنني لم أغطيه جيداً وأعتقد بأنني أصبت بنوبة صقيع |
Não vai me convidar para sair do frio, senhor Grenouille? | Open Subtitles | ألن تدعوني للداخل بعيدا عن البرد يا سيد (لاغرانوي)؟ |
Abaixo do paralelo 48. Não gostou do frio. | Open Subtitles | إنه أقل من الثمانية والأربعون ولم يحب الصقيع |