ويكيبيديا

    "do frio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من البرد
        
    • البرودة
        
    • صقيع
        
    • عن البرد
        
    • الصقيع
        
    Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. Open Subtitles كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد.
    Senhor, os homens queixam-se do frio e começa a afectar os indicadores. Open Subtitles سيدي الرجال يشكون من البرد انها بدات تاثر علي بعض العدادات
    Mas estes felídeos russos possuem uma pelagem densa que os protege do frio. Open Subtitles لكنالسنورياتالروسية، لديها فراء سميك ليقيها من البرد.
    É difícil dizer se é do frio, da bebida ou das companhias. Open Subtitles يصعب معرفة إن كان السبب هو البرودة أو الشراب أو الصحبة
    Pensei que fosse do frio, mas eu não saí com tanto frio assim. Open Subtitles في البداية ظننت انها صدمة صقيع لكنني لم اخرج في الجو البارد
    Todos falaram do frio, mas não sinto nada. Open Subtitles كل شخص يتحدث عن البرد ولكني لا اشعر بأي برودة على الإطلاق
    Alguns deles estavam com hipotermia, outros tinham queimaduras do frio, outros tinham as duas coisas. TED بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أُصيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين
    Foi um longo caminho de volta, mas trouxemos muita carne para acalmar meu povo do frio que carrega até à alma. Open Subtitles كانت رحلة طويلة للوراء. لكننا أحضرنا العديد من اللحم. لنهدأ قبيلتنا من البرد الذي يحصد على أرواحهم.
    Começou a ter medo do frio, da chuva desde... Open Subtitles لقد أصبح يخاف من البرد والمطر منذ ذلك اليوم
    Confie neste velha parteira, esse bebé vai dar a volta não tarda nada, para se afastar do frio. Open Subtitles ثقي بممرضة توليد ذات خبرة ستلتف مؤخرّة ذاك الطفل في أي وقت للإبتعاد من البرد
    Vamos tirar estas crianças do frio e levá-las para o hospital. Open Subtitles لنأخذ هؤلاء الأطفال من البرد ونذهب بهم إلى المستشفى
    Sou uma desastrada. Eu... Juro que as minhas mãos ainda estão dormentes do frio. Open Subtitles أنا خرقاء، أقسم إن يدي لا تزالان خدرتين من البرد
    Sim, sir. E você vai precisar de algo... para o proteger do frio. Open Subtitles حاضر سيدي وأنت بحاجة شيء يحميك من البرد
    O sequestrador pode ter tentado protegê-lo do frio. Open Subtitles المختطف ربما حاول حمايته من البرد
    Caminhei pela escuridão, dormente por causa do frio acutilante. Open Subtitles مشيت عبر الظلام أرتعش من البرد القارس
    E a roupa que usa não te protege do frio. Open Subtitles والقميص على ظهرك لا يحميه من البرد
    Daqui, o gelo atua como um iglu, isolando esta água do frio e vento de cima. TED وعندها يلعب الثلج دور كوخ الأسكيمو عازلاً هذا الماء عن البرودة والرياح في الأعلى
    Aquele homem é o rei do frio! Eu que o diga. Open Subtitles هذا الرجل هو ملك البرودة - حدثي ولا حرج -
    Não me agasalhei como deve ser e estou com medo de ter lesões por causa do frio. Open Subtitles لأنني لم أغطيه جيداً وأعتقد بأنني أصبت بنوبة صقيع
    Não vai me convidar para sair do frio, senhor Grenouille? Open Subtitles ألن تدعوني للداخل بعيدا عن البرد يا سيد (لاغرانوي)؟
    Abaixo do paralelo 48. Não gostou do frio. Open Subtitles إنه أقل من الثمانية والأربعون ولم يحب الصقيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد