No dia a seguir do funeral fugiu com um percussionista. | Open Subtitles | بعد اسبوع واحد بعد الجنازة فرت مع عازف طبل |
Para guardar, até acabar a confusão de depois do funeral. | Open Subtitles | يجب الاحتفاظ بهذا حتى انتهاء الجنازة عندما ينتهي الازدحام |
Porque gastaste o teu último dinheiro num bilhete de 1ª classe... quando sabias perfeitamente que me deverias dar metade do dinheiro do funeral. | Open Subtitles | لأنك أنفقت البقيّة الباقية من مالك على تذكرة درجة أولى في حين أنك تعلم أنك يجب أن تعطيني نصف تكاليف الجنازة |
Desculpem o atraso. Acabei de vir do funeral da Barbara. | Open Subtitles | معذرة لتأخري انا اتيت لتوي من جنازة احد الاصدقاء |
Um assalto no dia do funeral, a escritura desaparece... | Open Subtitles | اقتحام فى نفس يوم الجنازه واختفاء وثائق المنزل |
Os assados do funeral, frios, adornaram as mesas nupciais. | Open Subtitles | الوليمة التي قدمت في العزاء هي نفسها الوليمة التي قدمت في العرس |
Talvez amanhã, depois do funeral, possamos passar algum tempo juntos... sozinhos. | Open Subtitles | ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي بعض الوقت سويًّا على انفراد. |
Chegaste um pouco tarde. Voltámos agora do funeral. | Open Subtitles | لقد تأخرت قليلا ، لقد حضرنا للتو من الجنازة |
Antes do funeral, havia um pouco mais de $2.000, mas... | Open Subtitles | قبل الجنازة كان يوجد ... فوق الألفين بقليل لكن |
Tens tempo de descansar antes do funeral. | Open Subtitles | لديك بعض الوقت للراحة قبل ميعاد الجنازة. |
Não podia ficar calado até depois do funeral? | Open Subtitles | لم تستطع أن تمنع فمك الثرثار عن التحدّث إلى بعد الجنازة. |
Obviamente não queriam ninguém a olhar pare eles antes do funeral. | Open Subtitles | يبدو جليا أنهم لا يريدون لأحد أن يتطلع على الجثة قبل الجنازة |
O filho morreu num acidente e ela e o marido separaram-se 4 meses depois do funeral. | Open Subtitles | مات ولدها في حادث سيارة و انفصلت عن زوجها بعد أربعة أشهر من الجنازة |
Desculpa ter tido de sair depois do funeral. Como foi a semana? | Open Subtitles | معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟ |
Depois do funeral, duas amigas percorreram dois quarteirões. | Open Subtitles | بعد الجنازة, بضع من الأصدقاء ساروا بضع من المربعات |
Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? | Open Subtitles | نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟ |
Acho que devíamos falar com aquele Inspector, aquele do funeral da Polly. | Open Subtitles | ماري أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي |
Mesmo hoje, no dia do funeral do Steve Biko, na sua arrogância de brancos, mandaram regressar milhares de pessoas que só queriam vir cá saudá-lo. | Open Subtitles | حتى اليوم . يوم جنازة ستيف بيكو بتغطرسهم الأبيض |
Avariou-se quando vínhamos do funeral e não ficou boa, teve de levá-la uma oficina e deixá-la lá de um dia para o outro. | Open Subtitles | تعطلت فى طريق عودتنا للمنزل من الجنازه لم ترد أن تصلحها بنفسها فأخذتها الى المرأب انتهى بنا الأمر للمبيت فى فندق |
Tenho de tratar do funeral, porque não há mais ninguém para o fazer. | Open Subtitles | اريد أن أقيم العزاء لانه لا يوجد احد آخر يفعلها |
Que se passou nessa noite quando saí do funeral? Já te disse. | Open Subtitles | ماذا حدث بتلك الليل بعد مغادرتي للجنازة ؟ |
Eu e o Mike nunca falámos do funeral que ele queria. | Open Subtitles | مايك و انا لم نتحدث قط عما يريده في جنازته |
Não estou com disposição para discutir as particularidades do funeral contigo. | Open Subtitles | أنا لستُ في مزاجِ يسمحُ لي بمناقشة تفاصيل جنازتها معك |
A não ser que queiras tratar dos preparativos do funeral, temos de ir. | Open Subtitles | على الأقل أنتي لديكي بعض المؤامرات الجنائزية لنا, ونحن يجب أن نذهب |