Deixá-lo decidir? Ele ainda acha que fazemos o boletim do futebol. | Open Subtitles | أنه لا يزال يظن أننا نصنع نشرة أخبار كرة القدم |
Não, eu só... Eu estou machucado por causa do futebol, é só. | Open Subtitles | لا، لقد أصُبت وأنا ألعب كرة القدم فحسب، هذا كلّ شيء |
O grande problema era que já não tinha a malta do futebol de confiança para tomar conta da porta. | Open Subtitles | كانت المشكلة الوحيدة حينها انه لم يعد لدي الأشخاص الأكفاء من كرة القدم للقيام بحراسة ملهى اخر |
Acha mesmo que eu ''violei'' um herói do futebol? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى مزقت بطل كرة قدم ؟ |
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES A "Sports Illustrated" considera-o o número um do futebol escolar do Texas. | Open Subtitles | أفادت مجلة الرياضة أن هذا أول فريق ثانوية لكرة القدم بتكساس |
Olá fans do futebol, hoje há um grande jogo. | Open Subtitles | حسناً,يا مشجعي كرة القدم مباراة كبيرة ستجرى اليوم |
Mas, à medida que esta cerimónia avança, quero que vocês percebam que o melhor que me aconteceu na minha experiência do futebol profissional | Open Subtitles | محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين، |
Em 2014, morreu um fã dedicado do futebol depois de ter estado acordado durante 48 horas a ver a Taça Mundial. | TED | في عام 2014 توفي أحد كبار مشجعي كرة القدم بعد بقائه يقظا 48 ساعة لمشاهدة كأس العالم |
Eu cresci a ver desportos com o meu pai por isso entendo o porquê do futebol ser interessante e envolvente. | TED | لقد كبرت و أنا أشاهد الرياضة مع أبي، لذلك فهمت لمّ تكون كرة القدم ممتعة و جذابة. |
Ele nunca fez nada na vida, para além do futebol e dos copos. | Open Subtitles | بريك لم يحمل مسؤلية شئ فى حياته الا كرة القدم |
E sim atacar-te a ti por fazeres do meu filho um Quasímodo do futebol. | Open Subtitles | لكن يجب ان الوم عليك في تحويل ابني الى وحش في ملابس كرة القدم هذه |
Chuta ao jeito do futebol, fez o liceu em 1976. | Open Subtitles | لاعيب ضارب, فى كرة القدم الأمريكية تخرج من المدرسة العالية عام 1976 |
O meu pai tem uma antiga lesão do futebol. | Open Subtitles | والدي لديه إصابة قديمة سببتها كرة القدم. |
Ao contrário do futebol e do basebol, cada equipa só tem 5 jogadores. | Open Subtitles | وهى غير كرة القدم والبيسبول فقط خمسة رجال يلعبون كفريق |
Se eu fosse o Tony D'Amato, estava a rezar aos deuses do futebol. | Open Subtitles | لو كنت مكان طوني داماتو لصليت لآلهة كرة القدم: |
Tem orgulho, rapaz. Tu és o futuro do futebol. | Open Subtitles | كن فخوراً يا بني أنت مستقبل كرة القدم الآن |
Volto já com os resultados do futebol. | Open Subtitles | سوف نعود مرة اخرى مع نتائج. كرة قدم المحترفين |
Se estás a falar do futebol, não quero discutir isso. | Open Subtitles | إذا كنتي تشيرين لكرة القدم فلا أريد الحديث حول هذا |
É engraçado... mas quando se está no mundo do futebol... não nos apercebemos do que ele significa para as pessoas. | Open Subtitles | -أنه مضحك -لكن عندما تكون فى عالم كره القدم -أنت لا تدرك ما يريده الناس |
Parece que parte do futebol nuclear caiu nas mãos dos terroristas. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغك يا سيدي، ولكن يبدو أن جزءاً من الكرة النووية قد سقط في أيدي الإرهابيين |
E ao voltar para a universidade, tornou-se num herói do futebol. | Open Subtitles | و عندما عُدت للكُليه قررت ان تصبح بطل كره قدم ايضاً |
Apanhe, por exemplo, "o homem do futebol" aqui. | Open Subtitles | خذوا، علي سبيل المثال، ذلك الشاب مفتول العضلات هناك.. |
Quero dizer, do futebol ao FBI... é... não é uma história comum. | Open Subtitles | ،أعني ..من لعب الكرة للمباحث الفيدرالية ليست قصة نموذجية |