Eu trabalho com um grupo de matemáticos, filósofos e informáticos, e pensamos acerca do futuro da inteligência mecânica, entre outras coisas. | TED | أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى. |
Todos estão envolvidos, porque trata-se do futuro da nossa espécie. | TED | على الجميع أن يشارك، لأنّه مستقبل جنسنا البشري. |
Não estão em causa algumas crianças, trata-se do futuro da nossa espécie! | Open Subtitles | وليس عن عدد قليل من chiIdren. ومن حول مستقبل جنسنا البشري. |
Brian contou-me que o Conselho tem medo do futuro da companhia, e vão exigir que eu escolha um novo vice para substituir a vossa mãe. | Open Subtitles | أخبرني براين للتو بأن الإدارة أصبحت تخاف على مستقبل الشركة.. وسيطالبون باختياري لنائب جديد لرئاستها ليحل مقام والدتك. |
Não se trata do prémio. Trata-se do futuro da cidade. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بأي جائزة إنه يخص مستقبل هذه المدينة |
Os investidores vieram por causa do futuro da Empire, os meus filhos. | Open Subtitles | هؤلاء المستثمرون هنا لأجل مستقبل الإمبراطوريه |
Na verdade, estava a falar do futuro da aliança entre a França e a Escócia. | Open Subtitles | في الواقع,كنت أتحدث عن مستقبل الحلف بين فرنسا و أسكتلندا. |
É com grande prazer que apresento, esta noite, o arquitecto do futuro da nossa ordem ancestral. | Open Subtitles | أيها الحضور الكريم، يسُرني كثيراً في هذه الليلة أن أُقدم لكم مهندس مستقبل جماعتنا العريقـة |
O meu desejo é que nós façamos o projeto do futuro da aprendizagem. | TED | أمنيتي هي ان نصمم مستقبل التعلم |
Quero falar do futuro da medicina. | TED | أود التحدث إليك عن مستقبل الطب. |
Jack, estou a falar do futuro da raça humana. | Open Subtitles | إننى أتحدث عن مستقبل الجنس البشرى |
Deixei a responsabilidade do futuro da minha filha nas tuas mãos. | Open Subtitles | لقد تركت مسؤولية مستقبل إبنتي بين يديك |
Não confiaste em mim para falar do nosso futuro, do futuro da Ana? | Open Subtitles | -ألم تثق بي؟ للتكلم عن مستقبلنا؟ عن مستقبل "آن"؟ |
E isto é irónico porque todos os artigos de jornais acerca do futuro da inteligência artificial têm uma imagem como esta. Então penso que aquilo que temos de fazer é imaginar a questão mais abstractamente, não em termos de cenários brilhantes de Hollywood. | TED | حيث إن هذا الأمر يثير السخرية نظرًا لأن كل مقال في جريدة يتعلق بشأن مستقبل الذكاء الصناعي يرسم هذه الصورة: ومن ثم فإنني أعتقد أن ما نحتاج إلى القيام به هو أن ننظر إلى الموضوع بتجرد، وليس مثل سيناريوهات هوليود المثيرة. |
Sem mais demora aqui está, o arquitecto do futuro da China o Embaixador Jian Tze Wu. | Open Subtitles | وبدون اي تعطيل اخر فاننا مصممون علي مستقبل الصين (هاهو السفير الصيني (جين زان وو |
Já para não falar do futuro da minha sobrinha. | Open Subtitles | بدون ذكر مستقبل إبنة أختي |
Este trabalho pode fazê-la sentir-se bem, mas estamos a falar do futuro da Greta. | Open Subtitles | هذا العمل ربما يجعلك تشعرين بالراحة ، لكننا نتحدث هنا عن مستقبل (جريتا) هنا |
Porque estamos a falar do futuro da nossa terra. | Open Subtitles | لأننا نتحدث عن مستقبل دولتنا |
Estamos a falar do futuro da Rachel. Eu sei. | Open Subtitles | (هارفي), هذا مستقبل (رايتشيل) الذي نتحدث عنه. |
Estamos a falar do futuro da humanidade. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مستقبل الجنس البشري (هنا يا سيد (جوردان |