Pareço do género de me contentar com um modelo ordinário de Original? | Open Subtitles | أأبدو لك من النوع الذي يرضى بطراز مصّاص دماء أصليّ رديء؟ |
E decidiste que não és do género de homem que casa. | Open Subtitles | أنت قررت أنك ليس من النوع الذي يؤمن بالزواج |
Mas não somos do género de desistirmos à primeira? | Open Subtitles | نحن لسنا من النوع الذي يستلسم بسهولة أليس هذا صحيحاً ؟ |
Mas Klaus não era do género de pensar à superfície do que fosse. | Open Subtitles | . لكن كلاوس لم يكن من النوع الذى شك فى السطح |
O meu pai era do género de estar sempre frustrado com o mundo. | Open Subtitles | لقد كان أبي من النوع المحبط مع هذا العالم |
Tu não és do género de quem está sempre a trabalhar, pois não? | Open Subtitles | أنت لست من النوع الذى يعمل طوال الوقت ؟ هذا يعتمد |
Na verdade, sou mais do género "de o deixar estar". | Open Subtitles | انا من النوع الذي يحب ترك كل شي مكانه |
Achas mesmo que sou do género de pessoa que se junta a um daqueles grupos patetas religiosos de auto-comiseração? | Open Subtitles | هل ترى أنني من النوع الذي ينضم للاجتماعات المستديرة المستديرة المغفلة للمساكين ؟ |
És do género de pessoa que abana as prendas antes de as abrir para saber o que é? | Open Subtitles | ..أنتِ من النوع الذي يهز هديته ليعرف ما فيها قبل أن يفتحها |
O Senador McCain é do género de pessoa que acredita que deve seguir os seus instintos, e isso às vezes cria um pequeno caos na campanha. | Open Subtitles | كيف حدث ذلك؟ سيناتور ماكين من النوع الذي يتعامل بسجيته |
Eu sou mais do género de gozar em máquinas de lavar a loiça, senhor. | Open Subtitles | . أنا من النوع الذي يغسل الصحون , يا سيدي |
O teu desconhecido é do género de se deitar cedo, e devido ao teu emprego, estás em horário de Hong Kong. | Open Subtitles | انتِ غريبه , من النوع المبكر للفراش عملك بوقت هونج كونج |
Normalmente não sou do género de me queixar, mas isto é mesmo imprudente. | Open Subtitles | لستُ من النوع الذي يتذمر عادةً، ولكن هذا تصرّف طائش. |
Ele queria que soubesse que ele nunca foi do género de perdoar. | Open Subtitles | أرادك أن تعرفي بأنه ليس من النوع المتسامح |
Ela não é do género de casar. | Open Subtitles | انها ليست من النوع الذي يتزوج. |
Sabes... se eu fosse do género de ir a bailes da escola, esta seria a altura em que te convidava para ires comigo. | Open Subtitles | تعلمين, لو كنا من النوع الذي يمارس وظائف بالمدرسة... سيكون هذا الوقت المناسب... لأطلب منكِ مرافقتي للحفل الراقص. |
Talvez eu não seja do género de casar. | Open Subtitles | . ربما لست من النوع الذى يتزوج |
Cho, achas que eu sou do género de casar? | Open Subtitles | -يا (تشو)، أتعتقد أنّي من النوع المُحب للزواج؟ |
Não sou do género de fazer uma, entendes? | Open Subtitles | أنا لست حقًا من النوع الذي يمكنه حمل وشم . |
Lina nunca casará. Ela não é do género de casar. | Open Subtitles | (لينا) لن تتزوج مطلقاً إنها ليست من النوع الذي يرغب في الزواج |