ويكيبيديا

    "do holocausto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحرقة
        
    • للمحرقة
        
    • الهولوكوست
        
    • محرقة
        
    Um muçulmano paquistanês a ensinar a história do Holocausto judeu a crianças igbo. TED معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو.
    Mas, no fundo, é o mesmo extremismo que eu encontrei na negação do Holocausto desfilando como um discurso racional. TED ولكن ضمنيّاً، هو ذات التطرّف الذي وجدتُه في نكران المحرقة المتخفي تحت ستار الخطاب العقلاني.
    Não terão de viver mais com o terror do Holocausto nuclear. Open Subtitles لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية
    Quer que vás visitar o Memorial do Holocausto quando lá estiveres. Open Subtitles تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك.
    Abri a carta, que me informava que David Irving estava a processar-me por calúnia no Reino Unido, por lhe ter chamado negador do Holocausto. TED فتحت الرسالة، أبلغتني أن ديفيد إبرفينغ كان رفع ضدّي دعوى تشهير في المملكة المتحدة لنعته بصفة ناكر للمحرقة.
    Na sequência do Holocausto, e do Movimento dos Direitos Civis, o uso discriminatório dos testes de QI foram questionados com base em questões morais e científicas. TED بعد الهولوكوست وحركة الحقوق المدنية، تم تحدّي الاستخدامات التمييزية لاختبارات الذكاء على أسس أخلاقية وعلمية.
    Credo, é como se estivesse rodeada de Revisionistas do Holocausto. Open Subtitles يا إلهي، يبدو وكأنني مُحاطة بمُنكري محرقة يهود أوروبا.
    Sem vacina, os únicos sobreviventes do Holocausto viral serão aqueles imunes a ele. Open Subtitles بدون لقاح.. الحقيقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة ستكون للمحصنين ضد المحرقة الفيروسية
    Apanhei-o com a parte do Holocausto nuclear, não foi? Open Subtitles "أقنعتك عندما أخبرتك عن "المحرقة النووية أليس كذلك؟
    Ela convidou verdadeiros sobreviventes do Holocausto do museu para nos conhecer. Open Subtitles لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة من المتحف للقائنا
    Imagino como alguns sobreviventes do Holocausto se sentiriam, ao saber que foi reivindicado dinheiro em nome deles sem saberem, Open Subtitles من الأعمال الفضيعة التي حصلت قبل عقود أتسائل كيف سيشعر بعض نجاة المحرقة بمعرفة أن هناك مال مزعوم بإسمهم
    Podemos sempre verificar nos arquivos do Museu do Holocausto outra vez. Open Subtitles يمكن أن نبحث في الأرشيف دائما في متحف المحرقة مرة أخرى
    Li no cartão que ele me deu depois de lavar as mãos do Holocausto. Open Subtitles قرأتُ عن ذلك بالبطاقة التي أعطاني إياها تماماً بعد ماغسل يديه من المحرقة.
    Era um homem que não parecia envergonhado nem reticente por ser um negador do Holocausto. TED لم يكن يبدو على هذا الشخص أنه يشعر بالخجل أو التحفّظ حيال كونه منكراً للمحرقة.
    Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. TED شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة.
    Amanhã vamos para casa, e no caminho para o aeroporto, pararemos para prestar a nossa homenagem no Memorial do Holocausto. Open Subtitles غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة
    O Relatório de Gerstein contribuiu para a autenticação do Holocausto Open Subtitles ساهم تقرير غيرشتاين بالتأكد من حصول الهولوكوست
    que qualquer um de nós. Para mim, foi muito reconfortante saber que o espírito que presidia àquela pequena faculdade metodista no norte da Carolina do Sul era um sobrevivente do Holocausto da Europa Central. TED بالنسبة لي , كان من المطئن أكثر أن الروح القيادية في كلية ميثودية صغيرة في ريف كارولينا الجنوبية ناج من محرقة الهولوكوست من أوروبا الوسطى
    Leu Viktor Frankl, o sobrevivente do Holocausto, e arrependeu-se das suas tatuagens de suásticas. TED قرأ كتاب "الناجون الهولوكوست " "لفيكتور فرانكلن" فندم على الوشم النازي الموجود على جسده.
    Sobrevivente de cancro, sobrevivente de violação, sobrevivente do Holocausto, sobrevivente de incesto. TED الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى
    Nem acredito que tenha dado o anel do Holocausto da minha avó a alguém que tinha acabado de conhecer. Open Subtitles لا أصدق أنني أعطيت خاتم محرقة جدتي لشخص التقيت به للتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد