ويكيبيديا

    "do horizonte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأفق
        
    • أُفق
        
    • أفق الحدث
        
    • بعد الأفقِ
        
    • خط الأفق
        
    Já repararam como a lua cheia parece maior quando está perto do horizonte do que quando está por cima da nossa cabeça? TED هل لاحظت من قبل كيف أن البدر يبدو أكبر عندما يكون قريباً من الأفق منه عندما يكون عالياً في السماء ؟
    Se já tentaram desenhar em perspetiva, sabem que, quanto mais perto do horizonte estiver uma coisa, mais pequenas temos de a desenhar. TED إذا حاولت يوماً أن ترسم من منظور فأنت تعرف أنه كلما اقترب الشيء من الأفق كلما كان عليك أن ترسمه بشكل أصغر .
    De nosso ponto de vista, a substância do disco perde velocidade enquanto se aproxima do horizonte de eventos, nunca chegando realmente até ele. Open Subtitles من وجهة نظرنا المادة التي في القرص تُبطئ كلما اقتربت أُفق الحدث لا تصل إليه فعلا
    Assim, irá aniquilar outra partícula de carga negativa dentro do horizonte do buraco negro, reduzindo a massa do buraco negro. TED ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود.
    Portanto, quando roubares o Livro segue aquela estrela para lá do horizonte. Open Subtitles لهذا، عندما تسَرق الكتابَ إتبع ذلك النجمِ إلى ما بعد الأفقِ
    À medida que os dias passam, o sol ergue-se mais alto acima do horizonte, mesmo à noite. Open Subtitles بمرور الأيام تشرق الشمس بمستوى أعلى وتبقى فوق خط الأفق ليلا
    E depois, do horizonte, vem um avião Hércules com a rampa aberta. TED ثم يأتي شخصا من الأفق منحدرا كهرقل.
    Mas se você cavalgar aquela espiral de gás -- e eu isso não aconselho -- deverá navegar para além do horizonte de eventos em poucos segundos para o interior de uma região desconhecida da qual nenhum viajante regressa. Open Subtitles لكن إن كنت راكبا على ذلك الغاز اللولبي و أنا الا انصح بذلك ستُبحر متجاوزا أُفق الحدث في غضون ثواني
    E se me permites, esta região escura é a assinatura do horizonte dos acontecimentos. TED وتلك المنطقة المظلمة هي ما يميز أفق الحدث.
    As minhas descobertas levaram Jacob Bekenstein a sugerir que a área do horizonte de eventos era a entropia do buraco negro. Open Subtitles اكتشافاتي قادتني الى جاكوب بيكينشتاين حيث فرضية ان منطقة أفق الحدث هى فى الواقع الأنتروبي للثقب الأسود
    Titânio puro. A menos de três micrómetros do horizonte. Open Subtitles إنها تايتانيوم نقي، على بعد 3 ميكرومتر من أفق الحدث
    Ela olhava para o mar e desejava poder navegar para além do horizonte. Open Subtitles كانت تنظر إلى المحيطَ وتَمنّت أنّ تبحرَ إلى ما بعد الأفقِ
    "Segue aquela estrela para lá do horizonte". Open Subtitles إتبع ذلك النجمِ ما بعد الأفقِ
    "Para lá do horizonte." Open Subtitles ما بعد الأفقِ
    E a única coisa que quebra a linha do horizonte são umas minúsculas casas azuis e, de manhã, o céu fica completamente verde. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يكسر خط الأفق هي تلك البيوت الزرقاء وفي الصباح تكون السماء
    Assim que o Sol mergulha abaixo do horizonte e a Lua conspira para nos trazer a maré correta, esta praia é visitada por criaturas pré-históricas. Open Subtitles عندما انخفضت الشمس تحت خط الأفق وتعاضد معها القمر لضبط مستوى المد ،زارت مخلوقاتُ من عصر ما قبل التأريخ هذا الشاطئ
    Certifique-se que não fica abaixo da linha do horizonte. Open Subtitles تأكد من أنكم لستم تحت خط الأفق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد