Tudo o que eles podem provar é que uma dupla de mexicanas engoliu o teu esperma e morreram enquanto se escondiam do incêndio. | Open Subtitles | بإمكان الجميع إثبات أنكَ أقمتَ علاقة مع هاتين المكسيكيتين و بعدها ماتتا مختبئتين من الحريق أنتَ لم تقم بقتل أي أحد |
Os seis animais salvam-se, incólumes do incêndio, mesmo a tempo e começam uma nova vida do outro lado do rio. | TED | الحيوانات الستة هربت بسلام من الحريق بالوقت المناسب وتبدأ حياتها الجديدة خلف النهر |
A polícia disse que foi você quem tirou a minha irmã do incêndio. | Open Subtitles | الشرطة أخبروني بأنك من قام بإنقاذ شقيقتي من الحريق |
Ele soube do incêndio e veio ajudar-me. Somos amigos. | Open Subtitles | نعم ، لقد سمع فقط عن الحريق و جاء للمساعدة نحن أصدقاء |
Decerto já ouviu falar do incêndio no clube. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي |
Como quando entrou naquela escola, ou quando me salvou do incêndio. | Open Subtitles | كدخوله للمدرسة أو كقيامه بإخراجى من حريق الشركة |
As coisas devem ter-se misturado depois do incêndio. | Open Subtitles | ربما الشرطة وضعتها بالقرب من النار |
Salvares o Dan do incêndio foi muito corajoso, Luke. | Open Subtitles | إن إخراج (دان) خارج الحريق كان عملاً شجاعاً (يا (لوك |
Estás a dizer que a vítima já estava morta naquele apartamento pelo menos há dois dias antes do incêndio? | Open Subtitles | إذاً تقول أن الضحية كانت ميتة في الشقة قبل يومين على الأقل من الحريق ؟ |
Quero salvar as pessoas do incêndio. Assim entendes o que quero? | Open Subtitles | أريد إنقاذ الناس من الحريق ربما لمعرفة ما يجري |
O calor... do incêndio e da explosão, o frio e escuridão que se seguiram, feridas dolorosas na parte de trás da perna, ar abafado de pó de carvão, o terror da morte iminente é a vida do Jenkins... não a tua. | Open Subtitles | الحرارة من الحريق والانفجار والبرودة والظلام التاليان لذلك وجروح مؤلمة خلف ساقه |
Todos estes fragmentos de osso só têm marcas do incêndio, mas estes dois, um pedaço do parietal e do occipital, mostram sinais de ter sido fracturados. | Open Subtitles | آثاراً ناتجة من الحريق لكن هاتان القطعتان من العظم القذالي والجداري للرأس |
Consegui identificar alguns dos objectos do incêndio. | Open Subtitles | إذا، لقد كنت قادرة على تحديد ماهية بعض الأشياء من الحريق |
Alguém usou spray de pintura, subiu em algum sitio e apagou as lentes das duas câmaras minutos antes do incêndio. | Open Subtitles | شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة، وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق. |
Sushi estragado. Estou assim há 2 dias. Soube do incêndio na Cooper's? | Open Subtitles | بسبب "سوشي" سيء وأمضيت هناك اليومين السابقين أسمعت عن الحريق في شركة "كوبر" ؟ |
Laurent. Fiquei triste quando soube do incêndio. | Open Subtitles | ليوران انا اسف , لما سمعته عن الحريق |
Soubeste do incêndio na mansão Grayson? | Open Subtitles | هل سمعتِ عن الحريق في قصر جريسون؟ |
Os investigadores dizem que as pistas do incêndio de ontem sugerem que o incendiário ativa manualmente os dispositivos, que deviam ser fatais, mas sem nenhum corpo, os investigadores ainda estão a tentar descobrir como é que o incendiário sobrevive e escapa a estes ataques. | Open Subtitles | وقال المحققون أن الأدلة من حريق الأمس تشير إلى أن الحريق كان متعمداً من خلال أجهزة حارقه يفترض أن تكون مميته ولكن مع عدم وجود أي جثث |
Ela tem fotos de antes do incêndio daqui, e do outro antes desse. | Open Subtitles | انها حصلت \" قبل \" صور من النار الماضي هنا و احد قبل ذلك. |
Salvaste o Dan do incêndio? | Open Subtitles | هل أخرجت (دان) خارج الحريق ؟ |
Pode ter acontecido antes do incêndio. | Open Subtitles | من الممكن أنهُ قد أصيب قبل الحريق مباشرة |
Billy, Zoe, estou a analisar o rescaldo do incêndio. | Open Subtitles | بيلي) ، ( زوي) ، أنا أحلل) آثار الحريق |
No relatório escrito, afirmam todas que nem sequer sabiam do incêndio apenas após ter acontecido. | Open Subtitles | في التقرير المكتوب، أدعيتم جميعاً أنكم لم تعلموا بشأن الحريق إلا بعد وقوعه |
Ligaram-me por causa do incêndio antes que lhe pudesse explicar que não é possível. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصال بسبب الحريق قبل أن أشرح له بأن هذا لا يمكن له أن يحدث |